Language   

Padrone mio

Matteo Salvatore
Back to the song page with all the versions


Traduzione bulgara del professor Michele Lombardi dal blog “…...
MON MAÎTRE JE VEUX T'ENRICHIR

Ô mon maître je veux t'enrichir,
ô mon maître je veux t'enrichir,
je veux bosser dur comme un chien,
je veux bosser dur comme un chien.

Et si je ne fais pas juste, bats-moi alors
Et ti je ne fais pas juste, bats-moi alors
plutôt mourir qu'être éloigné,
plutôt mourir qu'être éloigné.

J'ai des enfants qui veulent du pain,
J'ai des enfants qui veulent du pain,
qui peut les nourrir si ce n'est pas leur père,
qui peut les nourrir si ce n'est pas leur père?

ГОСПОДАРЮ МОЙ

ГОСПОДАРЮ МОЙ ИСКАМ ДА ТЕ ОБОГАТЯ
ГОСПОДАРЮ МОЙ ИСКАМ ДА ТЕ ОБОГАТЯ
КАТО КУЧЕ ИСКАМ ДА РАБОТЯ
КАТО КУЧЕ ИСКАМ ДА РАБОТЯ
И КОГАТО СГРЕША , НАБИЙ МЕ
ПРЕДПОЧИТАМ СМЪРТТА ,
НЕ МЕ ИЗГОНВАЙ
ИМАМ ДЕЦА , КОИТО ИСКАТ ХЛЯБ
ТОЗИ , КОЙТО МОЖЕ ДА ИМ ГО ДАДЕ Е БАЩА ИМ
ТОЗИ , КОЙТО МОЖЕ ДА ИМ ГО ДАДЕ Е БАЩА ИМ


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org