Lingua   

Sesto San Giovanni

Gang
Pagina della canzone con tutte le versioni


Livornese
SESTO SAN GIOVANNISESTO SAN GIOVANNI
  
Primer turno, lunes, seis de la mañanaAr cancèłło è bujo pésto ar primo turno,
Sesto San GiovanniSesto San Giovanni
Billy Bragg cantando en la nieblaBiłłibrègghe 'anta ner nebbione fitto,
conforta a tus treinta años.fa bene a' tu' trentànni.
Las torrres de Milán tan distantesLe torri di Milano 'n culo ar mondo
con sus luces ciegas'olle su' lući cèe,
a la cola en la circunvalación las promesasin coda 'n tangenziale le promesse
se sienten traicionadas.so' tutte ite ar majale.
  
La sirena llama a ocho horasLa sirena sòna e so' dé artr' ott'ore
y así es desde una vida enterada 'na vita a patinne,
fichas otro día y vas tirandotimbri sempre 'r cartellino ma 'un c'è verso
sin ver una salidadioàne di sortinne.
los idiomas sofocadosI vernaoli e 'dialetti
en el reino del ruidoaffogati ner rumore,
en la unidad de barnizadoar reparto vernićiatura
jamás pasan las horas.'un passano mai łł'ore.
  
Y la niebla nos asalta,Nèłła nebbia 'e c'inghiotte
confundimos tarde y día'un zi sa s'è giorno o sera,
parece una sola estaciónsembra l'istessa staǵione
invierno y primavera.d'inverno e primavera.
Y cuando baja la nieblaE quando 'ala la nebbia
en los brazos de la tardedentr'ar grembo della sera
nos sentimos fantasmasci si sente de' fantasmi
en un coche de línea.'e viaggiano 'n corriera.
  
Es la fábrica que nos roba y devoraÈ la fàbbria 'e ci rubba e ci mangia
nuestros años mejorestutti łł'anni migliori,
trabajar menos por lo menosdé arméno lavorà di meno
si no puedes quedar fuera.se 'un zi pò stanne fòri.
Los sueños de mi padre campesinoI sogni der mi' babbo 'ontadino
se rinden manos arriba.ànn'arzato le mani,
Mi hermano está en prisión desde diez añosmi' fratèłło è 'n galèra da dieciànni
pero va salir mañana.però sorte domani.
  
Y la niebla nos asalta,Nèłła nebbia 'e c'inghiotte
confundimos tarde y día'un zi sa s'è giorno o sera,
parece una sola estaciónsembra l'istessa staǵione
invierno y primavera.d'inverno e primavera.
Y cuando baja la nieblaE quando 'ala la nebbia
en los brazos de la tardedentr'ar grembo della sera
nos sentimos fantasmasci si sente de' fantasmi
en un coche de línea.'e viaggiano 'n corriera.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org