Language   

Non ci credi

Giuliano Gabriele
Back to the song page with all the versions


Traduzione francese dal sito ufficiale
NON CI CREDINON CI CREDI
Vite nutrite dall’odio dell’uomo,
La notte negli occhi di un cane che morde,
L’orrore, la carne, il respiro del giorno, 
Conficcati alla gola di chi non ha niente, neanche il futuro.
 
Quello che non manca è proprio la paura 
Mentre bevi il caffè o sei sotto la doccia,
Quello che non manca è proprio la paura 
Mentre sei sul divano e crolla il grattacielo. 
 
Mangia, dormi, bevi, vivi, ama, sogna, non ci credi?
A questa pace no no non ci credi,
A questa pace no no non ci credi,
Lento respira ancora, nulla mi consola,
Lento respira ancora, seguimi ora! 
 
La paura dell’altro,
La paura del buio,
La paura del falso, che divide
 
La paura del nulla,
La paura in un gesto,
La paura del pianto, che non trova fine
 
La paura nel volto,
La paura di uscire,
La paura del mondo, che non puoi capire!
 
Quello che non manca è proprio la paura
Mentre fai la spesa o cammini per strada,
Quello che non manca è proprio la paura 
Mentre guardi la tv e sparano alla gente.  
 
Mangia, dormi, bevi, vivi, ama, sogna, non ci credi?
A questa pace no no non ci credi,
A questa pace no no non ci credi,
Lento respira ancora, nulla mi consola,
Lento respira ancora, seguimi ora! 
 
Tutti che puntano il dito su tutti,
Nell’affanno si affonda in un mare d’inganno,
La vita che grida da oriente a occidente
Arriva come un silenzio di sangue, 
E fa tremare la carne, fa tremare la terra
TU N’Y CROIS PAS
 
Vies nourries par la haine de l’homme,
La nuit dans les yeux d’un chien qui mord,
L’horreur, la chair, le souffle du jour,
Enfoncé dans la gorge de qui n’a rien, même pas l’avenir.
 
Ce qui ne manque pas c’est la peur.
Pendant que tu bois ton café ou pendant la douche,
Ce qui ne manque pas c’est la peur
Quand t’es sur le canapé et que le gratte-ciel s’effondre.
 
Mange, dors, bois, vis, aime, rêve, tu n’y crois pas ?
A cette paix non, tu n’y crois pas
A cette paix non, tu n’y crois pas
Lentement respire encore, rien ne me console,
Lentement respire encore, suis-moi maintenant !
 
La peur de l’autre
La peur du noir
La peur du faux, qui sépare
 
La peur du néant,
La peur dans un geste,
La peur dans le pleur, qui n’a pas de fin 
 
La peur sur le visage,
La peur de sortir,
La peur du monde, que tu ne peux pas comprendre !
 
Ce qui ne manque pas c’est la peur
Pendant les courses ou si on marche dans la rue,
Ce qui ne manque pas c’est la peur,
En regardant la télé et on tire sur les gens.
 
Mange, dors, bois, vis, aime, rêve, tu n’y crois pas ?
A cette paix non, tu n’y crois pas
A cette paix non, tu n’y crois pas
Lentement respire encore, rien ne me console,
Lent, respire encore, suis-moi maintenant !
 
Tous pointent le doigt sur tout le monde,
Dans le souci on plonge dans une mer de tromperie,
La vie qui crit, de l’orient à l’occident
Ça arrive comme un silence de sang,
Et ça fait trembler la chair, ça fait trembler la terre


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org