Language   

Geordie, or My Geordie Will Be Hanged In A Golden Chain

Anonymous
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana della versione catalana di Roger Mas: Agnieszka...
GEORDIE, OR MY GEORDIE WILL BE HANGED IN A GOLDEN CHAIN

As I walked out over London Bridge
one misty morning early,
I overheard a fair pretty maid,
was lamenting for her Geordie.

Ah, my Geordie will be hanged in a golden chain,
'tis not the chain of many.
He was born of king's royal breed
and lost to a virtuous lady.

Go bridle me my milk white steed,
go bridle me my pony,
I will ride to London's court
to plead for the life of Geordie.

Ah my Geordie never stole nor cow, nor calf,
he never hurted any,
stole sixteen of the king's royal deer,
and he sold them in Bohenny.

Two pretty babies have I born,
the third lies in my body,
I'd freely part with them every one
if you'd spare the life of Geordie.

The judge looked over his left shoulder,
he said: Fair maid, I am sorry,
he said: Fair maid, you must be gone
for I cannot pardon Geordie.

Ah my Geordie will be hanged in a golden chain,
'tis not the chain of many,
stole sixteen of the king's royal deer,
and he sold them in Bohenny.
JORDI

Mentre camminavo nella nebbia d’inverno
di buon mattino nei campi d’orzo,
sentii un lamento di una donna:
piangeva per il suo Jordi.

Impiccheranno Jordi con una corda d’oro,
ciò che è riservato a pochi.
Cacciò sei cervi nel bosco del Re
e li vendette nella contrada.

Per le valli e montagne, senza riposo,
lei cavalca notte e giorno
per arrivare in tempo alla corte
ad implorare per la sua vita.

Jordi non rubò mai, neppure per me,
un frutto o un fiore raro.
Cacciò sei cervi nel bosco del Re
e li vendette nella contrada.

Salvate le sue labbra, salvate il suo sorriso,
non ha vent’anni ancora.
È innocente come un canto di un uccello
in un chiaro mattino.

Il giudice le disse: "Signora, mi dispiace,
non ci sarà clemenza.
E adesso se ne vada, Lei non può farci niente:
la legge dettò la sentenza".

E così impiccheranno Jordi con una corda d’oro,
ciò che è riservato a pochi.
Cacciò sei cervi nel bosco del Re
e li vendette nella contrada.

Cacciò sei cervi nel bosco del Re,
e li vendette nella contrada.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org