Language   

Portti maailmaan

Arvo Turtiainen
Back to the song page with all the versions


Traduzione tedesca / German translation / Traduction allemande...
PORTEN TILL VÄRLDENDAS TOR IN DIE WELT
  
Här är det: i hemgården.Hier ist es: im eigenen Hof.
Det här måste du lämna bakom digDas musst du hinterlassen,
för att kunna förstå ditt liv,um dein Leben verstehen zu können,
hit måste du återvändahierher musst du zurückkehren,
för att vetaum zu wissen,
vad som fattas härwas hier
och vad som du saknar.und dir fehlt.
  
Det här är porten till världen:Das ist das Tor in die Welt:
en stig från hemgården…ein Pfad vom eigenen Hof…


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org