Portti maailmaan
Arvo Turtiainen
Loading...
| Traduzione tedesca / German translation / Traduction allemande... |
PORTEN TILL VÄRLDEN | DAS TOR IN DIE WELT |
| |
Här är det: i hemgården. | Hier ist es: im eigenen Hof. |
Det här måste du lämna bakom dig | Das musst du hinterlassen, |
för att kunna förstå ditt liv, | um dein Leben verstehen zu können, |
hit måste du återvända | hierher musst du zurückkehren, |
för att veta | um zu wissen, |
vad som fattas här | was hier |
och vad som du saknar. | und dir fehlt. |
| |
Det här är porten till världen: | Das ist das Tor in die Welt: |
en stig från hemgården… | ein Pfad vom eigenen Hof… |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.