Language   

غصن زيتون

Elyanna
Back to the song page with all the versions


Versione italiana di Paolo Rizzi
OLIVE BRANCHRAMOSCELLO D'OLIVO
  
Words aren’t enough, what else can I say?Le parole non sono abbastanza, cos'altro potrei dire?
My tears have dried out, and my heart is brokenLe mie lacrime si sono asciugate e il mio cuore è spezzato
I'm far away, but I’m praying for youSono lontana ma prego per voi
And I’m sending peace, on an olive branchChiedo pace con un ramoscello di ulivo
  
I’m far away, but I’m praying for youSono lontana ma prego per voi
And I’m sending peace, on an olive branchChiedo pace con un ramoscello di ulivo
  
In the land of peace, peace is deadNella terra della pace la pace è morta
And the world is sleeping on a hurt childEd il mondo sta dormendo su un bambino ferito


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org