Originale | Version française - LA MORT – Marco Valdo M.I. – 2010
|
LA MORTE | LA MORT |
| |
La morte verrà all'improvviso | Ta mort à l'improviste viendra |
avrà le tue labbra e i tuoi occhi, | Tes yeux et tes lèvres, elle prendra |
ti coprirà d’un velo bianco | Elle te couvrira d'un voile blanc |
addormentandosi al tuo fianco. | Et s'endormira à ton flanc. |
| |
Nell'ozio, nel sonno, in battaglia | À la bataille, pendant ton sommeil, dans ton congé |
verrà senza darti avvisaglia | Elle viendra sans s'annoncer |
la morte va a colpo sicuro | La mort va et vient sans détour |
non suona il corno né il tamburo. | Elle ne sonne ni du cor, ni du tambour |
| |
Madonna che in limpida fonte | Madone qui dans les sources magiques |
ristori le membra stupende | Raffermit tes membres magnifiques |
la morte non ti vedrà in faccia | Tu ne verras pas quand ta mort viendra |
avrà il tuo seno e le tue braccia. | Elle prendra ton sein et tes bras. |
| |
Prelati, notabili e conti | Prélats, notables et marquis |
sull'uscio piangeste ben forte; | Sur le seuil pleurez bien fort; |
chi ben condusse sua vita, | Celui qui mène bien sa vie, |
male sopporterà sua morte. | Supportera mal sa mort. |
| |
Straccioni che senza vergogna | Loqueteux qui sans honte |
portaste il cilicio o la gogna | Portez le cilice ou la honte |
partirvene non fu fatica, | Vous en aller ne fut pas un effort, |
perché la morte vi fu amica. | Car toujours vous fut amie la mort. |
| |
Guerriero che in punto di lancia | Guerrier qui au bout de ta lance |
dal suolo d'Oriente alla Francia | Du sol d'Orient à la France |
di stragi menasti gran vanto | Mena les massacres à grand bruit |
e fra i nemici il lutto e il pianto: | Et sema le deuil et le pleur parmi tant d'ennemis |
| |
di fronte all'estrema nemica | Face à une ennemie si fatale |
non vale coraggio o fatica, | Ni courage ni force ne valent |
non serve colpirla nel cuore | Il ne sert à rien de la frapper au cœur |
perché la morte mai non muore. | Car la mort jamais ne meurt. |
| |
Non serve colpirla nel cuore | Il ne sert à rien de la frapper au cœur |
perché la morte mai non muore. | Car la mort jamais ne meurt. |