Originale | Traduzione italiana / תרגום לאיטלקית / Italian Translation / الترجمة ال... |
[עובר רק קו ישר אחד ] דרך שתי נקודות | TRA DUE PUNTI PUÒ PASSARE UNA SOLA RETTA |
| |
כוכב צעיר התחתן עם כוכבה | Una volta un pianeta sposò una stella, |
ובפנים דובר גרמנית על סכנה קרובה. | e all'interno le voci parlavano di una guerra futura. |
רציתי להיזכר בזמר וזכרתי רק את המשפט | So solo quello che mi dissero in classe: |
כי דרך שתי נקודות עובר רק קו ישר אחד. | tra due punti può passare una sola retta. |
| |
כלב עזוב רדף אחרינו לאורך הרחוב | Un cane randagio ci ha inseguito lungo una strada deserta. |
צעקתי, ידיתי אבן, ולא רצה לעזוב. | Ho lanciato una pietra; il cane non mollava.[1] |
אחר כך אבדנו לו וגם הוא אבד. | Il re di Babele si abbassò a mangiare l'erba[2]. |
דרך שתי נקודות עובר רק קו ישר אחד. | tra due punti può passare una sola retta. |
| |
בכייך הקטן מספיק להרבה כאבים, | Il tuo cenno di singhiozzo basta per tanti dolori, |
כמו קטר המושך קרונות רבים | così come una locomotiva potente può trainare treni lunghi. |
מתי נשוב הביתה? חכי עוד מעט | Quando entreremo nello specchio? |
כי דרך שתי נקודות עובר רק קו ישר אחד. | tra due punti può passare una sola retta. |
| |
לפעמים השמש זכר, לפעמים נקבה, | A volte mi discosto, a volte sono in linea |
לפעמים אנחנו שניים, לפעמים יותר מרבבה. | con te, a volte siamo unici, a volte |
לפעמים אינני יודע מי יחזיק אותנו ביד | una comunità, a volte non so cosa. Ahi, |
אבל דרך שתי נקודות עובר רק קו ישר אחד. | tra due punti può passare una sola retta. |
| |
חיינו שבכתב היו לחיינו שבעל פה. | La nostra vita si trasforma da gioia in lacrime, |
חיינו שבעולם הבא לחיינו שבזה. | la nostra vita da eterna ad una vita di anni. |
חיינו הממהרים וחיינו העוברים לאט. | La nostra vita da oro si è fatta ottone. |
דרך שתי נקודות עובר רק קו ישר אחד. | tra due punti può passare una sola retta. |
| |
| |
[2] Dal libro di Daniele 4:25 “Re Nabucodonosor, sarai costretto ad allontanarti dalla gente. Vivrai tra gli animali selvaggi. Mangerai l'erba come il bestiame”