Language   

ירושלים של ברזל

Meir Ariel / מאיר אריאל
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana / גרסה איטלקית / Italian version / النسخة ا...
ירושלים של ברזל

במחשכיך ירושלים [1]
מצאנו לב אוהב
עת באנו להרחיב גבוליך
ולמגר אויב

מקול מרגמותיו רווינו
ושחר קם פתאום -
הוא רק עלה, עוד לא הלבין הוא
וכבר היה אדום

ירושלים של ברזל
ושל עופרת ושל שחור
הלא לחומותייך
קראנו דרור?

הגדוד, רגום, פרץ קדימה,
דם ועשן כולו
ובאו אמא אחר אמא
בקהל השכולות

נושך שפתיו ולא בלי יגע,
הוסיף הגדוד ללחום
עד שסוף סוף הוחלף הדגל
מעל בית הנכות

ירושלים של ברזל
ושל עופרת ושל שחור
הלא לחומותייך
קראנו דרור?

נפוצו כל גדודי המלך,
צלף - נדם צריחו
עכשיו אפשר אל ים המלח
בדרך יריחו

עכשיו אפשר אל הר הבית
וכותל מערב
הנה הנך באור ערביים,
כמעט כולך זהב

ירושלים של זהב
ושל עופרת וחלום -
לעד בין חומותיך
ישכון שלום
GERUSALEMME D’ACCIAIO

Nelle tue tenebre Gerusalemme il cuor mi s’incendiò
mentre marciavo coi compagni contro il nemico
Scosso dai colpi di cannone il sole si svegliò
e sorse un’alba rosso sangue s’un cielo livido

Gerusalemme sei d’acciaio
di piombo fuso e oscurità
non son crollate le tue mura ma
dov’è la libertà

Il battaglione ruppe il fronte tra sangue e polvere
fu accolto dalle madri in lutto e le loro lacrime
senza mollare la sua presa la lotta continuò
finché sul tetto del museo alzò il suo simbolo

Gerusalemme sei d’acciaio
di piombo fuso e oscurità
non son crollate le tue mura ma
dov’è la libertà

Anche l’esercito giordano in fuga ripiegò
ora al Mar Morto si può andare anche da Gerico
si può salire alla spianata, chinarsi al muro ancor
e nella luce della sera risplendi d’oro

Gerusalemme tu sei d’oro
ma sei di sogno o di realtà?
splendano un giorno le tue mura
di pace e libertà
[1] Transcription / Trascrizione

Bemachshichayich Yerushalayim
matzanu lev ohev,
et banu lerchiv gvulaich
velemager oyev.
Mikol margemotav ravinu,
Veshachar kam pit om,
Verak alah, od lo hilbin od,
Ukvar hayah adom.

Yerushalayim shel barzel
veshel oferet veshel schor
halo lechomotayich kar anu dror.

Hagdud ragum paratz kadima,
Dam veashan kulo,
Iva u ima achar ima,
Bekahal haschulot.
Noshech sfatav, valo bli yega,
Hosif hagdud lilchom,
Ad she hunaf sof-sof hadegel
Me al beit hanechot.

Yerushalayim shel barzel
veshel oferet veshel schor
halo lechomotayich kar anu dror.

Nafotzu kol gdudei hamelech,
Tzalaf nadam tzricho,
Achav efshar el yam hamelach,
Bederech yericho.
Achshav efshar el har habait
Vekotel ma arav,
Hine hinech beor arba yim
Kim at kulech zahav.

Yerushalayim shel zahav
Veshel oferet ve chalom,


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org