Cadaveri vivi
Ascanio CelestiniOriginale | Version française – Cadavres vivants – Marco Valdo M.I. – 20... |
CADAVERI VIVI | CADAVRES VIVANTS. |
C'è stato un tempo in cui noi eravamo cadaveri vivi, c'è stato un tempo in cui vivevamo nei cimiteri al fosforo, camposanti di lusso con connessione veloce alla rete. C'è stato un tempo in cui frequentavamo solo funerali e tra le bare degli eroi morti in guerra pomiciavamo con le veline. C'è stato un tempo in cui il tempo non era né bello né brutto, c'è stato un tempo in cui tutto era lutto. Ma poi c'è stato il tempo in cui noi siamo risorti dal nostro stare fra ossi di seppia dove eravamo pasto per gli uccelli e pure i pigri ed i distratti ci hanno visto a noi... | Il fut un temps où nous étions des cadavres vivants. Il fut un temps où dans des cimetières au phosphore, des lieux saints de luxe avec des connexions rapides au réseau. Il fut un temps où nous fréquentions seulement les enterrements et parmi les cercueils des héros morts à la guerre nous poncions avec les vélins. Il fut un temps où le temps n'était ni beau, ni laid; Il fut un temps où tout était en deuil. Mais ensuite, il fut un temps où nous, nous sommes ressuscités de notre immobilité parmi les os de seiche où nous étions nourriture d'oiseaux et même les lents et les distraits nous ont vus... |
Noi siamo i froci, siamo gli ebrei, palestinesi dell'intifada siamo barboni lungo la strada siamo le zecche comuniste. Noi, noi siamo anarchici noi siamo spastici noi siamo quelli col cesso a parte noi siamo brutti, sporchi ma buoni che detto in sintesi significa coglioni. Noi siamo i negri, meridionali siamo gli autonomi dei centri sociali siamo l'elogio della pazzia siamo un errore di ortografia, noi siamo i punti dopo le virgole siamo drogati, zingari e zoccole. | Nous sommes les pédés, nous sommes les Juifs, des Palestiniens de l'Intifada, Nous sommes des clochards le long de la route Nous sommes les tiques communistes. Nous, nous sommes anarchistes Nous sommes les handicapés Nous sommes ceux avec toilette à part Nous sommes laids, sales, mais bons ce qui en synthèse signifie couillons. Nous sommes les nègres, les méridionaux, Nous sommes les autonomes des centres sociaux Nous sommes l'éloge de la folie Nous sommes une erreur d'orthographe Nous sommes le point après la virgule Nous sommes des drogués, des gitans et des nuls. |
C'è stato un tempo in cui noi eravamo cadaveri vivi c'è stato un tempo in cui, noi correvamo sempre restare fermi era vietato, pure i sassi stavano in divieto di sosta. Sua Santità Babbo Natale era ancora vestito di bianco e di rosso, c'è stato un tempo in cui ci aveva renne di lusso ai potenti portava regali ai servi carbone, ma poi c'è stato il tempo in cui noi siamo risorti dall'happy hour del megaraduno dell'indulgenza e i vampiri del sangue del santo ci hanno visto a noi... | Il fut un temps où nous étions des cadavres vivants. Il fut un temps où rester à l'arrêt était interdit, Même si des rochers barraient le chemin. Sa Sainteté le Père Noël était encore vêtu de blanc et de rouge. Il fut un temps où il avait des rennes de luxe. Aux puissants il portait des cadeaux, Aux esclaves du charbon, Mais ensuite, Il fut un temps où Nous sommes ressuscités de l'heure de joie du méga rassemblement de l'indulgence et les vampires du sang de saints s'en sont pris à nous... |
Noi siamo i froci, siamo gli ebrei, palestinesi dell'intifada siamo i barboni lungo la strada siamo le zecche comuniste. Noi, noi siamo anarchici noi siamo spastici noi siamo quelli col cesso a parte noi siamo brutti, sporchi ma buoni che detto in sintesi significa coglioni. Noi siamo i negri, meridionali siamo gli autonomi dei centri sociali siamo l'elogio della pazzia siamo un errore di ortografia, noi siamo i punti dopo le virgole siamo drogati, zingari e zoccole. | Nous sommes les pédés, nous sommes les Juifs, des Palestiniens de l'Intifada, Nous sommes des clochards le long de la route Nous sommes les tiques communistes. Nous, nous sommes anarchistes Nous sommes les handicapés Nous sommes ceux avec toilette à part Nous sommes laids, sales, mais bons ce qui en synthèse signifie couillons. Nous sommes les nègres, les méridionaux, Nous sommes les autonomes des centres sociaux Nous somme l'éloge de la folie Nous sommes une erreur d'orthographe Nous sommes le point après la virgule Nous sommes des drogués, des gitans et des nuls. |
C'è stato un tempo in cui noi eravamo cadaveri vivi, e la camorra e la mafia erano il meglio del made in italy, avevano ottenuto dal ministero una certificazione di qualità, criminalità organizzata però d'origine controllata. C'è stato un tempo in cui noi eravamo picciotti, ma poi è arrivato il tempo in cui noi siamo risorti dalla tranquillità del mare dove eravamo rugginosi relitti, e pure i tristi giornalisti fascisti ci hanno visto a noi... | Il fut un temps où nous étions des cadavres vivants. La camorra et la mafia étaient le meilleur de l'Italie, Elles avaient obtenu du ministère une certification de qualité : criminalité organisée. Certes, mais d'origine contrôlée. Il fut un temps où nous étions des cadavres vivants. Il fut un temps où nous étions des de jeunes gars, mais ensuite est arrivé le temps où nous étions des cadavres vivants. Il fut un temps où Nous sommes ressuscités de la tranquillité de la mer où nous étions des épaves rouillées et pourtant les tristes journalistes fascistes nous ont vus... |
Noi siamo i froci, siamo gli ebrei, palestinesi dell'intifada siamo i barboni lungo la strada siamo le zecche comuniste. Noi, noi siamo anarchici noi siamo spastici noi siamo quelli col cesso a parte noi siamo brutti, sporchi ma buoni che detto in sintesi significa coglioni. Noi siamo i negri, meridionali siamo gli autonomi dei centri sociali siamo l'elogio della pazzia siamo un errore di ortografia, noi siamo i punti dopo le virgole siamo drogati, zingari e zoccole, noi siamo i punti dopo le virgole siamo drogati, zingari e zoccole. | Nous sommes les pédés, nous sommes les Juifs, des Palestiniens de l'Intifada, Nous sommes des clochards le long de la route Nous sommes les tiques communistes. Nous, nous sommes anarchistes Nous sommes les handicapés Nous sommes ceux avec toilette à part Nous sommes laids, sales, mais bons ce qui en synthèse signifie couillons. Nous sommes les nègres, les méridionaux, Nous sommes les autonomes des centres sociaux Nous somme l'éloge de la folie Nous sommes une erreur d'orthographe Nous sommes le point après la virgule Nous sommes des drogués, des gitans et des nuls. |