Lingua   

Százéves pályaudvar

Péter Gerendás
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleLa versione italiana fattaci pervenire da Laura, che ringraziamo...
SZÁZÉVES PÁLYAUDVARSTAZIONE DI CENT'ANNI
Vannak idők, mikor menni kell,
Mikor feltűnik a ház falán a jel.
Nem volt már egészen fiatal,
És úgy érezte, majdnem belehal.
Mikor a sínek mellett állt egy hajnalon,
Azon a százéves pályaudvaron.
Ci sono tempi in cui si deve partire
Quando sui muri delle case appare il segno
Non era più tanto giovane
E si sentiva morire
Mentre stava accanto ai binari all’alba
In quella stazione di cent’anni
Elbúcsúzom, elbúcsúzom,
Ez a föld már nem az én otthonom.
Elbúcsúzom, elbúcsúzom,
De a szívemet örökre itt hagyom,
De a szívemet örökre itt hagyom.
Addio, addio
Questa terra non è più casa mia
Addio, addio
Ma il mio cuore lascio qui per sempre
Ma il mio cuore lascio qui per sempre
Az utcákon a gyűlölet vonult,
S a láthatáron felizzott a múlt,
Érezte, hogy most már menni kell,
Mert mindig ugyanúgy kezdődik el.
S csak ott állt egy hajnalon,
Azon a százéves pályaudvaron.
Nelle strade marciva l’odio
e all’orizzonte ardeva il passato
Sentiva che ormai doveva partire
Perché comincia sempre nello stesso modo
E stava lì fermo all’alba
In quella stazione di cent’ anni
Elbúcsúzom, elbúcsúzom,
Ez a föld már nem az én otthonom.
Elbúcsúzom, elbúcsúzom,
De a szívemet örökre itt hagyom,
De a szívemet örökre itt hagyom.
Addio, addio
Questa terra non è più casa mia
Addio, addio
Ma il mio cuore lascio qui per sempre
Ma il mio cuore lascio qui per sempre
Nagy volt a zaj a pályaudvaron,
S mintha már ott állt volna rég,
Egy régi film, egy furcsa film,
S oly ismerősnek tűnt a kép.
C’era tanto rumore alla stazione
Ed era come se stesse lì già da tanto tempo
Un vecchio film, un film strano
E l’immagine sembrava così familiare
Elbúcsúzom, elbúcsúzom,
Ez a föld már nem az én otthonom.
Elbúcsúzom, elbúcsúzom,
De a szívemet örökre itt hagyom,
De a szívemet örökre itt hagyom.
Addio, addio
Questa terra non è più casa mia
Addio, addio
Ma il mio cuore lascio qui per sempre
Ma il mio cuore lascio qui per sempre
Ci sono tempi in cui si deve partire
Quando sui muri delle case appare il segno
Vannak idők, mikor menni kell,
Mikor feltűnik a ház falán a jel.
Nem volt már egészen fiatal,
És úgy érezte, majdnem belehal.
Mikor a sínek mellett állt egy hajnalon,
Azon a százéves pályaudvaron.
Non era più tanto giovane
E si sentiva morire
Mentre stava accanto ai binari all’alba
In quella stazione di cent’anni.
Elbúcsúzom, elbúcsúzom,
Ez a föld már nem az én otthonom.
Elbúcsúzom, elbúcsúzom,
De a szívemet örökre itt hagyom,
De a szívemet örökre itt hagyom.
Addio, addio
Questa terra non è più casa mia
Addio, addio
Ma il mio cuore lascio qui per sempre
Ma il mio cuore lascio qui per sempre


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org