Language   

Casa da floresta

Nanan
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Lorenzo Masetti
CASA DA FLORESTALA CASA NELLA FORESTA
  
Eu quero morar, numa casinha feita a mãoVoglio vivere in una casetta fatta a mano
Numa floresta onde eu possa plantar o que eu quiserIn una foresta dove poter piantare quel che voglio
E andar de pé no chãoE camminare scalzo sulla terra
  
Eu quero morar, numa casinha feita a mãoVoglio vivere in una casetta fatta a mano
Numa floresta onde eu possa plantar o que eu quiserIn una foresta dove poter piantare quel che voglio
E andar de pé no chãoE camminare scalzo sulla terra
  
E vou plantar abacaxi com bananaE ci pianterò ananas con banane
Mandioca, cacau, batata doce feijãoManioca, cacao, patate dolci, fagioli
Palmito e um café bem bonitoCuore di palma e un caffè molto buono
Lá na sombra da laranja e do mamãoQui all'ombra dell'arancio e della papaya
  
Sob a copa do coqueiro, açaí, abacateiro, cajueiro e maracujáAll'ombra degli alberi di cocco, palma açaí, avocado, anacardo e frutto della passione
E lá no alto a seringueira com o guapuruvu na beiraE lassù, in cima all'albero della gomma con la felce brasiliana sulla costa
contemplando uma vista pro marstarò a godermi la vista del mare
PorquePerché
  
Eu quero morar, numa casinha feita a mãoVoglio vivere in una casetta fatta a mano
Numa floresta onde eu possa plantar o que eu quiserIn una foresta dove poter piantare quel che voglio
E andar de pé no chãoE camminare scalzo sulla terra
  
E vai ter trilha pro rio, cachoeira eE ci sarà un sentiero per andare al fiume, le rapide
cascata no berro do tucano e canto do sabiáe una cascata al grido del tucano e al canto del tordo
No voar da borboleta a saíra bem faceiraAl volo della farfalla, il fringuello molto grazioso
fica a espreita na procura do jantarstarà all'erta per procurarsi la cena
Abelha nativa fazendo colmeia colhendo pra lá e pra cáApi native costruiranno un alveare raccogliendo qua e là
Espero que tenha um fogão a lenha e muito pra que celebrar!Spero che tu abbia una stufa a legna e molto da festeggiare!
  
Eu quero morar, numa casinha feita a mãoVoglio vivere in una casetta fatta a mano
Numa floresta onde eu possa plantar o que eu quiserIn una foresta dove poter piantare quel che voglio
E andar de pé no chãoE camminare scalzo sulla terra
  
Com o cuidado do facão,Usando con cautela il machete,
apagar a ilusão de que o que é bom é o que produz demaiscancellare l'illusione che è buono solo ciò che produce molto
Confiar na natureza sem manchar tua belezaFidarsi della natura senza macchiare la tua bellezza
com veneno e outras cosas maiscol veleno o con altre cose
Ter uns oito cachorros pra fazer a festa,Avere almeno otto cani che mi facciano le feste
bem logo assim que eu chegarnon appena ritorno a casa
Sem ócio ou molezaSenza ozio né pigrizia,
curtir com firmezagodere con forza
aquilo que a terra nos dá!di ciò che la terra ci dona!
  
Eu quero morar, numa casinha feita a mãoVoglio vivere in una casa fatta a mano
Numa floresta onde eu possa plantar o que eu quiserIn una foresta dove poter piantare quel che voglio
E andar de pé no chãoE camminare scalzo sulla terra


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org