Гимн Обреченных
Nogu Svelo! / Ногу свело!Traduzione italiana / Итальянский перевод / Italian translati... | |
ANTHEM OF THE DOOMED Sodom and Gomorrah came to Moscow To the city where I no longer live. There is the blood up to their elbows Those ghouls that on TV Look! Orcs! Orcs! Orcs! Pissing their clogs That is the path of the doomed, The prisoners in trains The tribes of the renounced With "Novichok" in pants! The laughter of the lepers With masks, distorted face, In the sweetest sleep immersed And smell like damping earth. Goyda, orcs! Goyda, orcs! Goyda, orcs! Goy-da-da! Orcs! Goida, Orcs! Goida, Orcs! Goida, Orcs! Goy-da-da! We stink of gas and drill for oil The Third Reich smokes away, we are the Third Rome! For you and me the boss is knowing Who fly the cargo 200 home! Look! Orcs! Orcs! Orcs! Coming down the knoll! That is the path of the doomed, The prisoners in trains, The tribes of the renounced With "Novichok" in pants! The laughter of the lepers With masks, distorted face, In the sweetest sleep immersed And smell like damping earth. Shamans roar in forests, The druggies cauldrons boil The caravans progressed to the Westernmost Cordon. And dance the histrionics So suckers don't get bored And rush to karaoke to see Armageddon. Goyda, orcs! Goyda, orcs! Goyda, orcs! Goy-da-da-da! Orcs! Goida, Orcs! Goida, Orcs! Goida, Orcs! Goy da da da! That is the path of the doomed, The prisoners in trains The tribes of the renounced With "Novichok" in pants! Orcs! That is the laughter of the lepers With masks, distorted faces, In the sweetest sleep immersed And smell like damping earth. Goyda, orcs! Goyda, orcs! Goyda, orcs! Goy-da-da! Orcs! Goida, Orcs! Goida, Orcs! Goida, Orcs! Goy-da-da! | INNO DEI CONDANNATI Sodoma e Gomorra sono arrivate a Mosca Nella città dove non vivo più. Mani insanguinate sino ai gomiti Quei succhiasangue che sono in TV Guardate! Orki! Orki! Orki! [2] Fanno i buffoni [3] Questo è il percorso dei condannati, Treni di prigionieri Le tribù degli stralunati Con il Novičok [4] nelle mutande! La risata da lebbrosi Maschere di facce deformi, Impelagati in una dolce menzogna E fosse di terra cedevole. Goyda [5], orki! Goyda, orki! Goyda, orki! Goy-da-da! Orki! Goida, Orki! Goida, Orki! Goida, Orki! Goy-da-da! Forniamo gas e trivelliamo petrolio Il Terzo Reich vada in fumo [6], noi siamo la Terza Roma! Decide il capo per te e per me Chi ritornerà a casa come carico 200! [7] Guardate! Orki! Orki! Orki! Scendono su di noi dalla collina! Questo è il percorso dei condannati, Treni di prigionieri Le tribù degli stralunati Con il Novičok nelle mutande! La risata da lebbrosi Maschere di facce deformi, Impelagati in una dolce menzogna E fosse di terra cedevole. Gli sciamani si sgolano nelle foreste, Lo stramonio [8] ribolle nei calderoni Le carovane partono per i valichi occidentali. I buffoni ballano Si sa, gli imbecilli non si annoiano E si precipitano al karaoke per incontrare Armageddon. Goyda, orki! Goyda, orki! Goyda, orki! Goy-da-da-da! Orki! Goida, Orki! Goida, Orki! Goida, Orki! Goy da da da! Questo è il percorso dei condannati, Treni di prigionieri Le tribù degli stralunati Con il Novičok nelle mutande! La risata da lebbrosi Maschere di facce deformi, Impelagati in una dolce menzogna E fosse di terra cedevole. Goyda, orki! Goyda, orki! Goyda, orki! Goy-da-da-da! Orki! Goida, Orki! Goida, Orki! Goida, Orki! Goy da da da! |
[3] Modo di dire , letteralmente: bagnano le [loro] croste
[4] Gruppo di agenti nervini binari. Inducono un forte aumento dell’acetilcolina, un neurotrasmettitore, tale da produrre la contrazione della massa muscolare, in particolare dei muscoli che presiedono alla respirazione e del cuore con esito mortale. Evidente il significato della perifrasi: l’impotenza
[5] Si veda l’introduzione
[6] Doppio significato . In russo l’espressione “fumare con nervosismo in disparte” indica qualcuno che è o fa qualcosa molto peggiore rispetto agli altri.
[7] Груз 200 [Grus dvesti] / Carico 200 , gergo militare. Figurava nella avianakladnaja [aавианакладная]/ AWB [air WayBill] , cioé nel documento di accompagnamento del trasporto aereo della bara del soldato deceduto. In seguito la perifrasi è passata a designare il cadavere di un morto ammazzato.
[8] Datura Stramonium, altrimenti detta erba del diavolo, è un’erba con effetti narcotici e allucinogeni che contiene scopolamina. Nota dall’antichità anche per riti magici, fu talvolta confusa con la belladonna