Language   

Lampedusa

Debout sur le zinc
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Lorenzo Masetti
LAMPEDUSALAMPEDUSA
  
Quand t’as tenté ta chanceQuando hai tentato la fortuna
À bord de ce bateaua bordo di quella barca
T’imaginais la FranceTi immaginavi la Francia
Comme un eldoradocome un eldorado
Contre vents et marréesContro venti e maree
Tu es resté deboutsei restato in piedi
La MéditerranéeIl Mediterraneo
Avait une faim de loupaveva una fame da lupi
  
Est-ce que je serai le bienvenu chez vous ?Sarò il benvenuto a casa vostra?
Est-ce que je serai le bienvenu ? C’est toutSarò il benvenuto? Questo è tutto
  
Toi tu rêvais d’EuropeTu che sognavi l'Europa
Quand sa mythologieQuando la sua mitologia
Gorgones et cyclopesGorgoni e ciclopi
Restaient sourds à tes crisrestavano sordi alle tue grida
Maudit chant des sirènesMaledetto il canto delle sirene
Leurs promesses de bonheurLe loro promesse di felicità
Elles t’ont poussé sans peineSono loro che ti hanno spinto senza fatica
À surmonter ta peura superare la tua paura
  
Est-ce que je serai le bienvenu chez vous ?Sarò il benvenuto a casa vostra?
Est-ce que je serai le bienvenu ? C’est toutSarò il benvenuto? Questo è tutto
Est-ce que je serai le bienvenu chez vous ?Sarò il benvenuto a casa vostra?
Est-ce que je serai le bienvenu ? C’est toutSarò il benvenuto? Questo è tutto
  
Mais les royaumes enchantésMa i regni incantati
Sont régit par des loisSono regolati da leggi
Et les contes de féesE i racconti di fate
Soumis à des quotassono soggetti a quote
Tes espoirs sont échouésLe tue speranze si sono infrante
Au bord de la laguneal bordo della laguna
Tes rêves sont enterrésI tuoi sogni sono sepolti
Dans une fosse communeIn una fossa comune
  
Car tu n’étais pas le bienvenu chez nousPerché non eri il benvenuto a casa nostra
Non, tu n’étais pas le bienvenu, c’est toutNo, non eri il benvenuto, ed è tutto
Car tu n’étais pas le bienvenu chez nousPerché non eri il benvenuto a casa nostra
Non, tu n’étais pas le bienvenu, c’est toutNo, non eri il benvenuto, ed è tutto


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org