Մախմուր Աղջիկ
Silva Kaputikian
Loading...
| Traduzione italiana / Իտալերեն թարգմանություն / Italian translation... |
SOFT GIRL | RAGAZZA DOLCE |
| |
Soft girl | Ragazza dolce |
A little sad girl | Ragazza un po' triste |
thousand words eyes | occhi dalle mille parole |
Silent lips girl! | Ragazza dalle labbra taciturne! |
| |
Bless her, | Benedicila, |
Whoever stands at your doorstep | Chiunque si affacci alla tua porta |
Let them drink your water, milk source girl. | che beva della tua acqua, ragazza fonte di latte.[1] |
Whoever stands at your doorstep | Chiunque si affacci alla tua porta |
Let them drink your water, milk source girl. | che beva della tua acqua, ragazza fonte di latte |
| |
Graceful girl | Ragazza piena di grazia |
Dark haired girl | Ragazza dai capelli scuri |
You are a flower. | Sei un fiore. |
May you not wilt | Possa tu non appassire |
Full of hopes girl, | Piena di speranze ragazza, |
| |
Stay soft | Rimani tenera |
with your sweet scent | Con il tuo dolce profumo |
Fill the world with dreams, girl. | Riempi il mondo di sogni, ragazza. |
with your sweet scent | Con il tuo dolce profumo |
Fill the world with dreams, girl. | Riempi il mondo di sogni, ragazza. |
| |
Graceful girl | Ragazza piena di grazia |
Dark haired girl …. | Ragazza dai capelli scuri …. |
| |
| |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Anche in Occidente l’immagine ha avuto una notevole diffusione. SI trova infatti con un significato diverso, in senso spirituale, nella Patristica medievale, S.Agostino, Tertulliano, Pseudo-Bonaventura, Etelredo di Rievaulx , Nigel de Longchamps , Jacopo da Varazze, Bernardo di Chiaravalle, Guglielmo di Saint Thierry e molti altri che avrebbero dato materia fertile al compianto Umberto Eco.