Lingua   

Нет, мне ни в чем не надо половины!

Evgenij Aleksandrovič Evtušenko / Евгений Александрович Евтушенко
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
NO I'LL NOT TAKE THE HALFEI PUOLIKASTA
  
No, I'll not take the half of anything!Ei, minä en tarvitse puolikasta,
Give me the whole sky! The far-flung earth!anna minulle kokonainen maa ja taivas.
Seas and rivers and mountain avalanches -Meret ja joet ja vuorten harjanteet,
All these are mine! I'll accept no less!minun, en suostu jakamaan.
  
No, life, you cannot woo me with a part.Ei, minua et puolikkaalla helli.
Let it be all or nothing! I can shoulder that!Elämä, kaikki kokonaan, minä jaksan.
I don't want happiness by halves,En minä halua onnen puolikasta
Nor is half of sorrow what I want.enkä myöskään murheen puolikasta tahdo.
  
Yet there's a pillow I would share,Haluan puolet tyynystä vain,
Where gently pressed against a cheek,jolla hellävaroen poskeasi vasten
Like a helpless star, a falling star,avuttomana tähtenä, putoavana tähtenä
A ring glimmers on a finger of your hand.kädessäsi hohtaa sormus.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org