| Version française – OUSTE ! - Marco Valdo M.I. – 2023
|
Andatevene via! | OUSTE ! |
| |
Poiché sento l’amarezza della persecuzione | Je pressens l'amertume de la persécution. |
Sull’orlo della guerra civile, | Au bord de la guerre civile, |
A nome di tutte le generazioni | Au nom de toutes les générations |
Dirò ai proprietari del paese : | Je dis aux maîtres du pays : |
| |
Per evitare avvenimenti | Pour éviter les malheureux événements |
Che arrechino dolore alla Terra, | Qui vont apporter le chagrin sur la Terre, |
Vi prego: Andatevene per sempre, | Je vous en supplie : Partez sur le champ, |
Avete perso al Tribunale della Storia. | Vous avez perdu au tribunal de l'Histoire. |
| |
La nostra misera casa | Notre pauvre demeure |
Vi ha ingrassati fino all’obesità… | Vous a engraissés jusqu'à l'obésité... |
Andatevene, andatevene via | Ouste, ouste, partez ! |
Dalla vela, dal timone. | Laissez la voile, laissez la barre. |
| |
Avete sempre vissuto secondo la legge | Votre loi vous a toujours |
D’essere contro la ragione e l’amore, | Mis contre la raison et l'amour, |
Mettendo il capo supremo sull’icona, | Sur les icônes montrant votre Guide, |
Stendardi imbrattati di sangue. | Le sang sur vos bannières humides. |
| |
È alleato del vostro trono | S’est allié à votre trône |
Il grande Pidocchio bianco, | Le Grand Pou blanc, envoyé du ciel, |
E tiene la corona su di voi | Et maintient au-dessus de vous la couronne, |
La Menzogna Rossa Universale. | Le Mensonge Rouge universel. |
| |
Signori comunisti zelanti, | Communistes orthodoxes, oppresseurs, |
Voi non amate la Russia | Vous n'aimez pas la Russie |
L’avete uccisa dentro al Cuore | Vous l'avez tuée en son cœur |
Dominando a forza nel fango. | En l’enfonçant dans l’ignominie. |
| |
Guarda le facce russe - | Regardez ces visages russes - |
Resti di esecuzioni e guerre… | Vestiges des guerres et des terreurs ... |
Chi vede tace e ha paura, | Celui qui voit est silencieux et a peur, |
Qualcuno faccia qualcosa...ma non lui. | Il pense : que d’autres agissent. |
| |
E non c'è pentimento da parte tua | Et il n'y a pas de repentir de votre part |
né a Mosca, né nel miserabile deserto: | Ni à Moscou, ni autre part. |
Questo è ciò che perlopiù fai. | Le titre qui vous qualifie le plus : |
E’ la Černobyl dell’Anima Russa. | Vous êtes le Tchernobyl de l'âme russe. |
| |
Il tuo lungo regno | Votre long règne |
Distrugge le anime, distrugge i muri... | Détruit les murs, ruine les âmes ; |
Solo l'abominio della desolazione | L'abomination de la désolation |
Entra poco a poco in casa nostra. | Entre peu à peu dans notre maison. |
| |
I mostri di Bosch sono ingenui... | Les monstres naïfs de Bosch sont foutus... |
Qui il cervello e gli interni sono contorti | Ici, les chairs et les cerveaux sont tordus |
In nome della Storia Meravigliosa, | Au nom de l'Histoire glorieuse, |
Cento volte abilmente manipolata. | Cent fois manipulés avec une ruse malicieuse. |
| |
E lo zar, che non parla russo, | Le Tsar, qui ne parle pas russe, sincère, |
Mentendo goffamente e sinceramente, | Ment maladroitement, et se désaltère |
Beve a morte senza fare nemmeno uno spuntino, | Mal en buvant jusqu'à la mort ; |
E il popolo, colpevole, tace. | Le peuple, coupable, se tait encore. |
Non un testimone, ma un Santo | Pas un messie, mais un saint viendra |
Diventerà un segno del tempo... | Qui le signe des temps marquera. |
Andatevene, andatevene via | Ouste, ouste, partez |
Su rocce sparse. | Sur les rochers dispersés. |