Originale | Traduction française de Riccardo Venturi
|
GERARD GBEYO | GÉRARD GBEYO |
| |
Och de fann Gerard Gbeyo | Gérard Gbeyo, on l'a retrouvé |
mitt i centrum av Klippan i sitt blod, i sitt blod. | en plein Klippan dans son sang, dans son sang |
| |
Han stacks ner av nazister kvart över två på natten | Poignardé à mort par les nazis à deux heures et quart de la nuit, |
och han sprang – sökte skydd för att dö… | il courait à pleine haleine pour échapper à la mort… |
| |
Han som högg sa i rätten att han hade | Celui qui l'a frappé a déclaré devant la Court |
ingen avsikt att döda – vilket hån mot oss allihop… | qu'il ne voulait pas le tuer – il se moque de tout le monde, le mec… |
| |
Gerards mor, far och syskon hade inget att begrava – | La mère, le père et les sœurs de Gérard n'ont eu rien à enterrer – |
han var bränd, bara askan kvar | il avait été brûlé, il n'en restait que ses cendres |
| |
Afrikanen Gerard Gbeyo – mördad och bränd i Sverige. | Gérard Gbeyo, africain, massacré et brûlé en Suède. |
Hans grav är torn, graven är torn | Sa tombe est une tour, la tombe est une tour |
| |
Oavsett vad vi ville är han en del av vår historia. | Même si on le voulait, il appartiendrait à notre histoire. |
Kom ihåg, kom ihåg hans namn! | Souvenez-vous, souvenez-vous de son nom! |
| |
Hej, konstapeln! Vi kan lova dig, vi tänker hejda dem | Monsieur le Commissaire, t'as été super! Et nous voulons |
på gatan nästa gång, i tid nästa gång | les stopper dans la rue la prochaine fois, les stopper dans le temps |
| |
Och de fann Gerard Gbeyo | Gérard Gbeyo, on l'a retrouvé |
mitt i centrum av Klippan i sitt blod, i sitt blod. | en plein Klippan dans son sang, dans son sang. |