La bèla Marion
Maria RoanetOriginale | Traduction #4 de la version occitane / Traduccion #4 de la version... |
LA BÈLA MARION La bèla Marion se'n va al molin Amb sa tuqueta plena de vin A chaval sus son ase La don don don A chaval sus son ase La bèla Marion. Quand lo molinièr la vegèt venir "Bèla Marion, veni aicí Passaràs la primièira La don don don Passaràs la primièira La bèla Marion. Lo molinièr se metèt a la careçar O molinièr laissa me'n anar Lo lop m'escana l'ase La don don don Lo lop m'escana l'ase La bèla Marion. O bèla Marion, laissa-lo l'escanar Ai cent escuts per te donar Ne compraràs un autre La don don don Ne compraràs un autre La bèla Marion. Quand son paire la vegèt venir Ma filha qué menas aquí? Aquò n'es pas nòstre ase La don don don Aquò n'es pas nòstre ase La bèla Marion. O mon paire que sètz vos camèl Totes los ases càmbian de pèl Aital a fach lo nòstre La don don don Aital a fach lo nòstre La bèla Marion. | QUAND MARION S’EN VA AU MOULIN Quand Marion s’en va au moulin, Avec son âne et son poulain, Avec le sac sur son âne… La belle Marion. Quand le meunier la voit venir, Avec son âne et son poulain, Avec le sac sur son âne… Pendant que le moulin moulait, Le meunier la“secouait”, Derrière le bac à farine… “Ah, meunier, laissez-moi partir, J’ai entendu quelqu’un crier, Le loup me mange l’âne…” – J’ai cinq écus dans mon gilet, Prenez-en deux, laissez-en trois Et allez acheter un autre âne…” Quand son père la voit venir, Avec son âne et son poulain, “Ce n’est pas notre âne… – Oh, mon père, vous êtes un chameau Toute bête change de peau, C’est bien notre âne… “Notre âne avait le poil roux, Les oreilles faites comme vous, Et le derrière noir…” |