Originale | Traduzione italiana di Lorenzo Masetti |
AGAINST THE WAR | CONTRO LA GUERRA |
| |
Well the war drums banging and the flags are waving | Bene, i tamburi di guerra suonano e sventolano le bandiere |
everything is so complicated | tutto è così complicato |
the new thing is a deadly invasion | la novità è un'invasione mortale |
with innocents dying and the death toll rising | con innocenti che muoiono e il bilancio delle vittime che sale |
| |
The whole thing is fucking horrible, | Tutta questa storia è orribile, cazzo, |
but somehow painted as inevitable | ma è in qualche modo dipinta come inevitabile |
with cities flattened and people fleeing | con città rase al suolo e persone in fuga |
lies are being told like they are something to believe in | menzogne raccontate come qualcosa in cui credere |
| |
And now I'm sitting in your car, watching war crimes on my phone | E ora sono seduto nella tua macchina a vedere crimini di guerra sul telefono |
wondering when they'll send in the drones | a chiedermi quando manderanno i droni |
I'm not sure if there's good guys, and bad guys anymore | non sono sicuro che ci siano ancora i buoni e i cattivi |
| |
Who's getting paid and who they're rooting for | Chi è pagato e per chi stanno facendo il tifo |
I stand with the victims, whoever they are | Io sto con le vittime, chiunque siano |
and I'm against the war | e io sono contro la guerra |
| |
(And it) feels like no one's even talking about peace | E sembra che nessuno si azzardi a parlare di pace |
and pretty soon the narrative shifts | e in un attimo la narrazione si sposta |
the news fades on the people who are suffering | le notizie sfumano sulle persone che soffrono |
and ramps up on the weapons we are gathering | e martella sulle armi che stiamo fornendo |
the whole thing is fucking horrible | cazzo, tutta questa storia è orribile |
yet someone is benefiting from it all | ma c'è qualcuno che ci sta guadagnando |
and it's probably worth considering | ed è probabilmente da prendere in considerazione |
that it's a fine day for Lockheed Martin | che sia un giorno buono per Lockheed Martin |
| |
And now I'm on my laptop watching nuclear bombs explode | E ora sono davanti al portatile a guardare le bombe nucleari che esplodono |
learning all about the fallout zone | a imparare tutto sulla zona di ricaduta |
not sure if this invasion is now a proxy war | non sono sicuro che questa invasione sia ora una guerra per procura |
that feeds the rich on the blood of the poor | che nutre i ricchi con il sangue dei poveri |
I stand with the victims, wherever they are | Io sto con le vittime, chiunque siano |
and I'm against the war | e io sono contro la guerra |
| |
Against killing and against invading against doubling the military spending | Contro l'omicidio e contro l'invasione, contro il raddoppio delle spese militari |
boots on the ground and drones in the sky, against corruption and media lies | contro gli stivali sul terreno e i droni nel cielo, contro la corruzione e le menzogne dei media |
against anyone who profits from death | contro chi trae profitto dalla morte |
against the military industrial complex | contro il complesso industriale militare |
the end is either diplomatic | la conclusione o è la diplomazia |
or the destruction of the whole entire planet | o la distruzione dell'intero pianeta |
| |
This is what I'm standing for | Questo è quello per cui mi batto |
and I'm, against the war | e io sono contro la guerra |