Lingua   

Μισιρλού

Nikos Roubanis / Νίκος Ρουμπάνης
Pagina della canzone con tutte le versioni


Deutsche Übersetzung / Μετέφρασε στα γερμανικά / Traduzione tedesca ...
MISIRLOUMISIRLU
  
Mi Misirlou, tu mirada dulceMeine liebe Misirlu dein süßer Blick
ha encendido una llama en mi corazón,hat mir ein Feuer im Herzen entfacht
ah yahabibi, ah gialeleli, ahach liebste, ach mein Zuckerpüppchen, ach
tus dos labios gotean miel, oime*.aus deinen zwei Lippchen läuft Honig, Ja!
  
Ah, Misirlou, mágica belleza exótica,Ach, Misirlu, bezaubernde exotische schönheit
Me estoy volviendo loco, ya no aguanto más,Ich werde noch verrückt, ich ertrag es nicht mehr
Ah,voy a secuestrarte de Arapia.ach ich werde dich aus Arabien mitnehmen
  
Ah, Misirlou, mágica belleza exótica,Ach, Misirlu, bezaubernde exotische schönheit
Me estoy volviendo loco, ya no aguanto más,Ich werde noch verrückt, ich ertrag es nicht mehr
Ah,voy a secuestrarte de Arapia.ach ich werde dich aus Arabien mitnehmen
  
Mi Misirlou loca de ojos negrosMeine heiße Schwrzäugige Misirlu
mi vida cambia con un beso,mein Leben wird sich mit einem Kuss verändern
ah yahabi, con un besito, ahach liebste, mit einem Küsschen, ach
de tu propia boquita, oh.auf dein Mündchen, Ja!
  
Ah, Misirlou, mágica belleza exótica,Ach, Misirlu, bezaubernde exotische schönheit
Me estoy volviendo loco, ya no aguanto más,Ich werde noch verrückt, ich ertrag es nicht mehr
Ah,voy a secuestrarte de Arapia.ach ich werde dich aus Arabien mitnehmen
  
Ah, Misirlou, mágica belleza exótica,Ach, Misirlu, bezaubernde exotische schönheit
Me estoy volviendo loco, ya no aguanto más,Ich werde noch verrückt, ich ertrag es nicht mehr
Ah,voy a secuestrarte de Arapia.ach ich werde dich aus Arabien mitnehmen
  
Ah, Misirlou, mágica belleza exótica…Ach, Misirlu, bezaubernde exotische schönheit…


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org