Original | الترجمة العربية / Αραβική μετάφραση / Traduzione araba / Arabic t... |
ΜΙΣΙΡΛΟΎ | مصرية |
| |
Μισιρλού μου, η γλυκιά σου η ματιά | مصريتي العزيزة, عيناك الجميلتان |
φλόγα μου `χει ανάψει μες στην καρδιά, | أشعلتا نار الشوق في داخلي |
αχ γιαχαμπίμπι, αχ γιαλελέλι, αχ [1] | اه يا حبيبي, آه يا ليلي |
τα δυο σου χείλη στάζουνε μέλι, οϊμέ.[2] | الشهد يقطر من شفتيك |
| |
Αχ, Μισιρλού, μαγική ξωτική ομορφιά, | آه أيتها المصرية, جمالك الساحر |
τρέλα θα μου `ρθει, δεν υποφέρω πια, | سيقودني إلى الجنون, لم أعد أستطيع التحمل |
αχ, θα σε κλέψω μέσ’ απ’ την Αραπιά. | سوف أسرقك من الجزيرة العربية |
| |
Αχ, Μισιρλού, μαγική ξωτική ομορφιά, | آه أيتها المصرية, جمالك الساحر |
τρέλα θα μου `ρθει, δεν υποφέρω πια, | سيقودني إلى الجنون, لم أعد أستطيع التحمل |
αχ, θα σε κλέψω μέσ’ απ’ την Αραπιά.[3] | سوف أسرقك من الجزيرة العربية |
| |
Μαυρομάτα Μισιρλού μου τρελή | يا مصريتي الغالية ذات العنين السوداوين |
η ζωή μου αλλάζει μ’ ένα φιλί, | حياتي تغيرت بقبلة |
αχ γιαχαμπίμπι, μ’ ένα φιλάκι, αχ | آه يا حبيبي, بقيلة صغيرة |
απ’ το δικό σου το στοματάκι, οϊμέ. | من فمك الصغير |
| |
Αχ, Μισιρλού, μαγική ξωτική ομορφιά, | آه أيتها المصرية, جمالك الساحر |
τρέλα θα μου `ρθει, δεν υποφέρω πια, | سيقودني إلى الجنون, لم أعد أستطيع التحمل |
αχ, θα σε κλέψω μέσ’ απ’ την Αραπιά. | سوف أسرقك من الجزيرة العربية |
| |
Αχ, Μισιρλού, μαγική ξωτική ομορφιά, | آه أيتها المصرية, جمالك الساحر |
τρέλα θα μου `ρθει, δεν υποφέρω πια, | سيقودني إلى الجنون, لم أعد أستطيع التحمل |
αχ, θα σε κλέψω μέσ’ απ’ την Αραπιά. | سوف أسرقك من الجزيرة العربية |
| |
Αχ, Μισιρλού, μαγική ξωτική ομορφιά… | آه أيتها المصرية, جمالك الساحر… |
| |
| |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
[2] οϊμέ : Oh, my ! in old greek
[3] While nowadays Αραπης is a slur towards coloured people, one century ago it referred to Arabic-speaking or Indian women