Lingua   

Underneath the Harlem Moon

Randy Newman
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana
UNDERNEATH THE HARLEM MOONSOTTO LA LUNA DI HARLEM
  
Creole babies walk along with rhythm in their thighsLe ragazze creole camminano con ritmo nelle loro cosce
Rhythm in their hips and in their lips and in their eyesRitmo nei loro fianchi e nelle loro labbra e nei loro occhi.
Where do highbrows find the kind of love that satisfies?Dove trovano gli intellettuali il tipo di amore che soddisfa?
Underneath the Harlem moonSotto la luna di Harlem
  
They don't pick no cotton, picking cotton is tabooNon raccolgono cotone, raccogliere cotone è un tabù
They don't live in cabins like the old folks used to doNon vivono in capanne come facevano i loro antenati
Their cabin is a penthouse up on Lennox AvenueLa loro capanna è un attico su Lennox Avenue *
Underneath the Harlem moonSotto la luna di Harlem
  
They just live for dancingVivono solo per ballare
They're never blue or forlornNon sono mai tristi o desolate
Ain't no sin to laugh or grinNon è peccato ridere o sogghignare
That's why darkies were bornEcco perché i negri sono nati .
  
They shout "Hallelujah!" every time they're feeling lowGridano "Alleluia!" ogni volta che si sentono giù
And every sheik is dressed up like a Georgia gigoloE ogni sceicco è vestito come un gigolò della Georgia
You may call it madness, but I call it hi-de-hoPuoi chiamarla follia, ma io la chiamo hi-de-ho **
Underneath the Harlem moonSotto la luna di Harlem
Note :

* Famosa ed importante strada a doppio senso di Harlem
denominata anche Malcom X Boulevard

** Espressione colloquiale per "salve / ciao ".
Titolo di un film musicale del 1947 interpretato da Cab Calloway con un cast tutto afroamericano.
La omonima canzone " Hi De Ho Man " di Cab Calloway celebra la gioia di vivere,la liberta' di abbracciare la bella vita e di divertirsi .


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org