Language   

Als Stanislaw Petrow die Welt rettete

Krysztof Daletski
Back to the song page with all the versions


Versione in esperanto / Esperanto version
After midnight in September
was a man on duty post
In a station for surveillance
while the night was dry and cold
But the sun was rising elsewhere
spreading glitter with much grace
On the clouds that softly floated
high above a missile base.
On that day when Stanislav Petrov saved the world.

There many who protested
hundred thousands on the streets
And the politicians mocked them
called them clueless alarmists.
Claimed deterrence was required
for no evil to occur,
And the alarmists themselves
didn't know how right they were
On that day when Stanislav Petrov saved the world.

Watching in the bunker station
all the displays on the wall,
Petrov saw the warning signal
forcing him to make a call
Yet he reasoned that one missile
would not start an all-out war
And despite four other warnings
he announced a false alarm.
On that day when Stanislav Petrov saved the world.

90 seconds now till midnight
but nobody seems to care:
Many call for escalation
no protestors anywhere.
The reaction time is shorter
delegated to AI.
And diplomacy is ruined
all this makes me wonder why
We still hope that again a new Petrov will save the world.
Kiam Stanislav Petrov savis la mondon

Post noktmezo, apud Moskvo en mil naŭcent okdek tri,
La servanta oficiro sidis en prigardstaci',
Dum la suno ekleviĝis ĉe alia flank' de l' mond'
Briligante nubojn, kiuj ŝvebis en ĉiela rond'
En la tago kiam Stanislav Petrov savis la mondon.

Ĉie estis protestantoj multaj miloj sur la strat'
Kaj avertis pri la risko de nuklea armilad'.
La regantoj mokis ilin, ridis pri la angorem'.
Kiom protestantoj pravis eĉ ne sciis ili mem
En la tago, kiam Stanislav Petrov savis la mondon.

Observante ĉiujn ilojn Petrov vidis sur ekran'
La signalon, ke raketo jam ekflugis de Montan'.
Restis unu kvaronhoro ĝis anonco de l' alarm',
Malgraŭ pliaj kvar signaloj taksis li je falsalarm'
En la tago, kiam Stanislav Petrov savis la mondon.

La horloĝa temp' proksimas nun eĉ pli al noktomez',
Sed neniun ŝajnas ĝeni, nek publika interes'.
Multaj serĉas eskaladon, mokas pri diplomati'.
Ĉio ĉi min igas pensi kaj demandi, kial ni
Plu esperas, ke ĉiam ajn Petrov savos la mondon.




Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org