Regruterska
Đorđe Balašević / Ђорђе БалашевићVersione italiana di Riccardo Venturi | |
РЕГРУТЕРСКА | CANZONE DELLA RECLUTA |
Сине мој... | Figlio mio, |
Ти се мајке сећаш нејасно... | hai un ricordo confuso di tua madre, |
Добре сенке изнад колевке... | di un'ombra buona sulla tua culla, |
Поч'о си да памтиш прекрасно... | hai iniziato a ricordare troppo tardi... |
Ослушкујем лепет анђела... | Porgo l'orecchio allo svolazzare degli angeli, |
Знађу ваљда да је нађем ја? | sarò forse in grado di trovarla, io? |
Ех, мани ме... | Eh, lasciami perdere, |
Наш сам дом к'о чергу селио... | casa nostra la traslocavo come una tenda di zingari, |
Тепања на вино миришу... | le chiacchiere odorano di vino, |
Њене ствари сам разделио... | le sue cose le ho date in giro, |
Сваки празник мину ћутећи... | ogni festa scorre via in silenzio, |
Себи нисам мог'о утећи... | da me non sono potuta scappar via... |
Стаде све... Само живот прође... | Tutto si ferma, solo la vita passa... |
Сине мој, очи њене плабе... | Figlio mio, occhi azzurri come i suoi, |
Стиже дан да у војску пођеш... | è venuto il tempo che tu parta per l'esercito, |
Чудни се овде свеци славе... | qui si venerano strani santi... |
Еј...Сине мој...Како да те пустим? | Ehi, figlio mio... come lasciarti? |
Ти си све што ми од ње оста'... | Sei tutto ciò che mi resta di lei, |
Ди ћеш с тим трепушкама густим? | dove vai con quelle ciglia folte? |
Живот баш не зна шта је доста... | La vita proprio non sa quando è abbastanza... |
Слушај њих | Ascoltali, quelli |
Што уз бојни поклич легају... | che si piegano al grido di battaglia, |
Певају у славу ножева... | cantano in onore dei coltelli, |
Певају па онда бегају... | cantano e poi scappano, |
Пошло време с горег на горе... | il tempo è passato di male in peggio, |
Разиграло оне Најгоре... | ha reso contenti i tipi peggiori... |
Сине мој... | Figlio mio, |
Гајде ће ти баба купити... | il babbo ti comprerà una zampogna, |
Тамбуру са тицом седефном... | una tàmbura* in legno di tasso e madreperla |
Цуре ће пред кућом пупити... | le ragazze verranno in tante davanti a casa, |
Нек се шором дигне прашина... | che davanti al porticato si alzi un polverone, |
Кад батаљон сукњи маршира... | quando marcerà un battaglione di gonne. |
Стаде све...Само живот прође... | Si ferma tutto, solo la vita passa... |
Сине мој, очи њене плаве... | Figlio mio, occhi azzurri come i suoi, |
Стиже дан да у војску пођеш... | è venuto il tempo che tu parta per l'esercito, |
Лумпују...Усијане главе... | alzano un gran rumore... teste calde. |
Сине мој, све су то барабе... | Figlio mio, sono tutti farabutti, |
Не дам ја мог споменка бокор... | non concedo un ciuffo dal mio nontiscordardimè. |
Деране... Држ' се твога бабе... | Ragazzo... Ascolta il tuo babbo, |
Ниси ти за тај јад и покор, еј. | tu non sei fatto per questa pena e vergogna, ehi! |
* Tàmbura: Specie di mandola a corde pizzicate. Strumento tradizionale. |