Regruterska
Đorđe Balašević / Ђорђе БалашевићOriginal | Versione italiana di Riccardo Venturi |
REGRUTERSKA | CANZONE DELLA RECLUTA |
Sine moj... | Figlio mio, |
Ti se majke sećas nejasno... | hai un ricordo confuso di tua madre, |
Dobre senke iznad kolevke... | di un'ombra buona sulla tua culla, |
Poč'o si da pamtiš prekasno... | hai iniziato a ricordare troppo tardi... |
Osluškujem lepet anđela... | Porgo l'orecchio allo svolazzare degli angeli, |
Znaću valjda da je nađem ja? | sarò forse in grado di trovarla, io? |
Eh, mani me... | Eh, lasciami perdere, |
Naš sam dom k'o čergu selio... | casa nostra la traslocavo come una tenda di zingari, |
Tepanja na vino mirišu... | le chiacchiere odorano di vino, |
Njene stvari sam razdelio... | le sue cose le ho date in giro, |
Svaki praznik minu ćuteći... | ogni festa scorre via in silenzio, |
Sebi nisam mog'o uteći... | da me non sono potuta scappar via... |
Stade sve... Samo život prođe... | Tutto si ferma, solo la vita passa... |
Sine moj, oči njene plave... | Figlio mio, occhi azzurri come i suoi, |
Stiže dan da u vojsku pođeš... | è venuto il tempo che tu parta per l'esercito, |
Čudni se ovde sveci slave... | qui si venerano strani santi... |
Ej... Sine moj... Kako da te pustim? | Ehi, figlio mio... come lasciarti? |
Ti si sve što mi od nje osta'... | Sei tutto ciò che mi resta di lei, |
Di ćeš s tim trepuškama gustim? | dove vai con quelle ciglia folte? |
Život baš ne zna šta je dosta... | La vita proprio non sa quando è abbastanza... |
Slušaj njih | Ascoltali, quelli |
Što uz bojni poklič legaju... | che si piegano al grido di battaglia, |
Pevaju u slavu noževa... | cantano in onore dei coltelli, |
Pevaju pa onda begaju... | cantano e poi scappano, |
Pošlo vreme s goreg na gore... | il tempo è passato di male in peggio, |
Razigralo one Najgore... | ha reso contenti i tipi peggiori... |
Sine moj... | Figlio mio, |
Gajde će ti baba kupiti... | il babbo ti comprerà una zampogna, |
Tamburu sa ticom sedefnom... | una tàmbura* in legno di tasso e madreperla |
Cure će pred kućom pupiti... | le ragazze verranno in tante davanti a casa, |
Nek se šorom digne prašina... | che davanti al porticato si alzi un polverone, |
Kad bataljon suknji maršira... | quando marcerà un battaglione di gonne. |
Stade sve... Samo život prođe... | Si ferma tutto, solo la vita passa... |
Sine moj, oči njene plave... | Figlio mio, occhi azzurri come i suoi, |
Stiže dan da u vojsku pođeš... | è venuto il tempo che tu parta per l'esercito, |
Lumpuju... Usijane glave... | alzano un gran rumore... teste calde. |
Sine moj, sve su to barabe... | Figlio mio, sono tutti farabutti, |
Ne dam ja mog spomenka bokor... | non concedo un ciuffo dal mio nontiscordardimè. |
Derane... Drž' se tvoga babe... | Ragazzo... Ascolta il tuo babbo, |
Nisi ti za taj jad i pokor, ej | tu non sei fatto per questa pena e vergogna, ehi! |
* Tàmbura: Specie di mandola a corde pizzicate. Strumento tradizionale. |