| C'è un'altra versione di questa canzone, di cui avete già inserito... |
BALLATA IN BLU | PLAVA BALADA (Druga verzija) |
| |
E, mio Ragazzo in blu, eri un po' brusco, ma comunque retto | E, moj Plavi, bio si žestok, ali bio si pravi |
Mai in combutta con i buzzurri, con nessuno servile, con nessuno in debito | Nikakav dil sa šljamom, nikome služan, nikome dužan |
Eri, dopo tutto, armato di buone intenzioni. | Uvek si bio samo ludom čukom naoružan |
| |
Che parlo a fare, io oggi non conosco nessuno che ti somigli, | Mi svi lole, a ti u almanahu pandurske škole |
Pronto, senza tornaconto, a mezzogiorno in punto a scuotere i deboli | Pravi kapetan tima, drugi u klasi, šta više kaz'ti |
E come Gary Cooper fronteggiare da solo la marmaglia... | I puna šapka snova o poštenju i o časti |
| |
Sì, a volte mi viene in mente la ragazza per la quale ci siamo conosciuti, | Davno bilo, od tad se sedam mora Dunavom slilo |
Strana estate piovosa, Settanta e qualcosa, l'anno del Cancro, | Na svoje epolete prišili zvezde čudni pitomci |
Quando l'amore del tempo della scuola m'ha lasciato per uno sbirro. | I ne znaš više ko su dobri a ko loši momci |
| |
Forza, è stato tanto tempo fa, da allora sette mari si sono riversati per il Danubio, | I pusti žvake da kod nas narod kao ljubi murjake |
Mentre i venti spingevano la vela del mio cappotto con un mare in tempesta | Ma taman posla, ali zbog sitne raje i postoji zakon |
Sulle tue spalline sono atterrate due o tre stelle** | I svi su voleli da katkad naiđeš sokakom |
| |
E proprio allora sono arrivati i preti, poi i cannoni, poi i ladri | A tad su došli topovi, pa popovi, pa lopovi |
E tutto il mondo si è smascherato... | I čitav svet se izobličio |
Sono strisciati fuori gli avidi, poi i bugiardi, poi i furbastri, | Ispuzali su grabljivci, pa lažljivci, snalažljivci |
Ma chi aveva il coraggio di ricordarti cos'eri, | A ljudi ćutali, a šta bi drugo? |
Si ricorda bene solo il primo della classe. | I šaptali da ovo ne može dugo |
| |
Non so, Ragazzo in blu, a me sembrava che Belgrado festeggiasse | Ne znam Plavi, meni se činilo da Beograd slavi |
una grande Pasqua dell'animo, tutti quei graffiti e poi il cordone | Opojni dah slobode, velika zvona, pa plavi kordon |
Davanti a quei bambini come davanti ad un'orda arrogante | Pred onom decom ko pred tobož nekom strašnom hordom |
| |
Sai cosa segue, lei era comunque una cosa per cui valeva la pena | Mulj i talog, jasno je meni ko potpisuje nalog |
E se non ci siamo picchiati quel giugno per il suo onore | Ali je bruka druže što oko sebe podižu tabu |
Lo vogliamo forse fare ora, per questi disperati assetati di potere? | A tebe prodaju za palikuću i barabu. |
| |
Fin quando ci saranno questi imbecilli con un sacco pieno di trucchi | Dok god je ovih frikova sa punom vrećom trikova |
Niente che vale avrà valore, | Ništa što vredi neće vredeti |
Davvero non c'è verso davanti a un'invasione di zotici, | I sve je manje načina pred najezdom seljačina |
Ma tu sei addestrato per arrestare questa feccia | A ti si učen druže, zar ne kužiš, |
E non per lasciare che loro ti diano degli ordini! | da hapsiš takve njuške kojima služiš |
| |
Sorry, Ragazzo in blu, di tanto in tanto mando il cuore a fare rapporto alla testa, | Sorry Plavi, pošaljem nekad srce na raport glavi |
Della vecchia compagnia, niente, qualcuno è scoppiato, qualcuno ci è uscito di testa | Od starog društva ništa, neko je puko, neko je svirn'o |
Ma, tu sei fantastico, fratello, se davvero dormi tranquillo. | I ti si super brate, ako stvarno spavaš mirno |