E io ci sto
Rino GaetanoVersione francese di Marco Valdo M.I. | |
IT'S OK FOR ME | ET MOI, J'Y SUIS |
I get up in the morning with a new illusion I catch 109 bus to the revolution and I'm satisfied slightly wise slightly crazy I think in twenty years time my breathlessness will come to an end | Je me lève au matin avec une nouvelle illusion Je prends le 109 pour la révolution, Et je suis satisfait Un peu sage un peu distrait Je pense que dans vingt ans Finiront mes errements |
But I rethink though I look around for a little while and I realize I'm alone after all it's beautiful though my age and it's ok for me | À y repenser, aussitôt Je regarde là et ici Et je suis seul dans la vie Au fond, il est beau Mon âge à moi et moi, j'y suis |
It's said that in America everything is rich everything is new you can go by cableway to skyscrapers and cook an egg I instead look for Rock'n Roll in cafès and underground I look for a different flag a bloodless and always clean one | On dit qu'en Amérique, tout est riche, tout est neuf On peut monter en téléphérique Sur les gratteciels et se faire cuire un œuf Moi, je cherche du rock, de la musique Je cherche une bannière différente Sans sang et toujours pimpante |
But I rethink though I look around for a little while and I realize I'm alone after all it's beautiful though my country and it's ok for me | À y repenser, aussitôt Je regarde là et ici Et je suis seul dans la vie Au fond, il est beau Mon village à moi et moi, j'y suis |
They tell me by the radio: "Be quiet and be good, don't be eager, keep your cool and grow up" but I still want to go on with my war and I'll win, cost what it may, there's no help for it | On dit à la radio, à la télévision « Soyez calmes et soyez bons Pas d’histoires, pas de chambard, soyez modérés » Mais moi, ma guerre, je veux la mener à sa fin Et coûte que coûte, il me faut la gagner. On n'est pas des saints ! |
Even if instead though I still look around for a little while and I realize I'm alone but after all it's beautiful though my war and it's ok for me | À y repenser, aussitôt Je regarde là et ici Et je suis seul dans la vie Au fond, il est beau Mon combat à moi et moi, j'y suis |
I look for a woman who's the best who smiles at me when I wake up and who's beautiful as August sun intelligent, it's clear | Je cherche une femme qui m'émerveille Qui me sourie à mon réveil Qui soit belle comme le jour Intelligente et folle d'amour. |
But after all she's beautiful though my woman and it's ok for me | Au fond, elle est belle Ma femme à moi et moi, j'y suis ! Au fond, elle est belle Ma femme à moi et moi, j'y suis ! |