Το μινόρε της αυγής
Minos Matsas / Μίνως Μάτσας
Loading...
| תרגום עברי / Εβραϊκή μετάφραση / Traduzione in ebraico / Hebrew tran... |
ՄԻՆՈՐՆ ԱՅԳԱԲԱՑԻ | ניגון מינור של שחר |
| |
Լսիր մինորն այգաբացի, | עורי אהובתי והקשיבי |
Հոգիս, զարթնիր խոր քնից. | לניגון מינור של שחר |
Քեզ համար կա մի մեղեդի՝ | עבורך הוא נכתב |
Հոգուս արցունքից։ | בדמעותיה של נפשי |
| |
Բացիր պատուհանը քո, | פתחי נא את חלונך |
Հայացք նետիր իմ դեմքին, | העיפי אלי מבט מתוק קטן |
Ու թող այդժամ միայն հանգչեմ, | ואז אדעך לי כבר, אהובתי |
Հոգիս, տանդ անկյունին. | בפינה, אל מול ביתך |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.