Το μινόρε της αυγής
Minos Matsas / Μίνως Μάτσας
Loading...
| Deutsche Übersetzung / Μετέφρασε στα γερμανικά / Traduzione tedesca ... |
THE MINOR SONG OF THE DAWN | DAS MOLL DES MORGENGRAUENS |
| |
Wake up, my little one, and listen | Wach auf, mein Kleines, und horch |
to some minor song of the dawn, | einem Moll des Morgengrauens zu. |
for you it has been written | Für dich wurde es |
from the cry of some soul. | durch das Weinen einer Seele komponiert. |
| |
Open your window | Öffne dein Fenster. |
throw me one sweet glance | Schick mir einen süssen Blick |
and then let me be extinguished | Und dann kann ich, mein Kleines, |
before your house, in a corner. | an einer Ecke vor deinem Haus erlöschen. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.