Language   

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]

Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs
Back to the song page with all the versions


2δ. Svi na barikade (Versione serba della ASI)
[See image]Svi na barikade [1]

Mračna oluja se prolama zrakom,
Tamnim se oblacima muti naš vid!
Iako nam sutra i smrti donese,
Neslobodu zauzdati moramo mi!

Jer blago je naše sloboda sama,
A za nju se hrabro juriša!
Podignimo u vis zastavu slobode,
Osvestimo ljude njenim vihorom!

Podignimo u vis zastavu slobode,
Osvestimo ljude njenim vihorom!
U boj teški danas krećemo združno,
Sva nepravda mora nestati sad!

Svi na barikade, svi na barikade!
Uzmi svet na juriš, radni narode!
Svi na barikade, svi na barikade!
Uzmi svet na juriš, radni narode!
[1] Сви на барикаде

Мрачна олуја се пролама зраком,
Тамним се облацима мути наш вид!
Иако нам сутра и смрти донесе,
Неслободу зауздати морамо ми!

Јер благо је наше слобода сама,
А за њу се храбро јуриша!
Подигнимо у вис заставу слободе,
Освестимо људе њеним вихором!

Подигнимо у вис заставу слободе,
Освестимо људе њеним вихором!
У бој тешки данас крећемо здружно,
Сва неправда мора нестати сад!

Сви на барикаде, сви на барикаде!
Узми свет на јуриш, радни народе!
Сви на барикаде, сви на барикаде!
Узми свет на јуриш, радни народе!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org