Language   

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]

Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs
Back to the song page with all the versions


1ζ. Варшав'янка (Varšav'janka) - Versione ucraina (anonima?) ...
Varšuvietė

[Lyrics not available]
[Testo non disponibile]
Варшав'янка

1.
Хмари зловісні нависли над нами, [1]
Сили ворожі нас тяжко гнітуть,
Станьмо ж до бою усі з ворогами!
Смерть, або воля та слава нас ждуть!

Ми ж не злякаємось! Гордо та сміло
Стяг піднесемо за правеє діло!
Стяг боротьби за свободу народу,
Щоб панували скрізь воля та згода!

В лави ставаймо, стяг підіймаймо,
Хай лине грізно могутній наш спів!
Гордо і сміло за правеє діло
Вдаримо разом на всіх ворогів!

2.
Пухне із голоду люд весь робочий,
Доки ж ми будемо браття терпіть?
Доки катюга, до крові охочий,
Буде по світові кров нашу лить!

Станьмо ж до бою! Не згинуть ніколи
Ті, що поляжуть за щастя людей,
Ті, що життя віддадуть задля волі,
Ті, що у тюрми підуть з-за ідей!

В лави ставаймо, стяг підіймаймо,
Хай лине грізно могутній наш спів!
Гордо і сміло за правеє діло
Вдаримо разом на всіх ворогів!

3.
Нам ненависні тиранів корони,
Час настає їх ногами стоптать.
Час зруйнувать всі неправильні трони
І на маленькі тріски поламать.

Помста усім ворогоам-супостатам,
Що закували народ в кайдани.
Помста і смерть всім царям-плутократам!
Нумо ж до бою всі праці сини!

В лави ставаймо, стяг підіймаймо,
Хай лине грізно могутній наш спів!
Гордо і сміло за правеє діло
Вдаримо разом на всіх ворогів!

Note. The Latin characters transcription of the Ukrainian lyrics has been rearranged to match the criteria normally used in this website.

[1] Varšav'janka

Xmari złovіsnі navysły nad namy,
Syly vorožі nas tjažko hnіtuť,
Stańmo ž do boju usі z vorohamy!
Smerť, abo volja ta słava nas žduť!

My ž ne zljakajemoś! Hordo ta smіło
Stjah pіdnesemo za praveje dіło!
Stjah boroťby za svobodu narodu,
Šćob panuvały skrіź volja ta zhoda!

V łavy stavajmo, stjah pіdіjmajmo,
Xaj line hrіzno mohutnіj naš spіv!
Hordo і smіło za praveje dіło
Vdarymo razom na vsіx vorohіv!

2.
Puxne іz hołodu ljud veś robočyj,
Doky ž my budemo brattja terpіť?
Doky katjuha, do krovі oxočyj,
Bude po svіtovі krov našu łyť!

Stańmo ž do boju! Ne zhinuť nіkoły
Tі, šćo poljažuť za šćastja ljudej,
Tі, šćo žyttja vіddaduť zadlja volі,
Tі, šćo u tjurmy pіduť z-za іdej!

V łavy stavajmo, stjah pіdіjmajmo,
Xaj line hrіzno mohutnіj naš spіv!
Hordo і smіło za praveje dіło
Vdarymo razom na vsіx vorohіv!

3.
Nam nenavysnі tyranіv korony,
Čas nastaje jix nohamy stoptať.
Čas zrujnuvať vsі nepravylnі trony
І na maleńkі trіsky połamať.

Pomsta usіm vorohoam-supostatam,
Šćo zakuvałyi narod v kajdany.
Pomsta і smerť vsіm carjam-płutokratam!
Numo ž do boju vsі pracі syny!

V łavy stavajmo, stjah pіdіjmajmo,
Xaj line hrіzno mohutnіj naš spіv!
Hordo і smіło za praveje dіło
Vdarymo razom na vsіx vorohіv!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org