Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
Autori Vari / Different Authors / Différents AuteursOriginal | 1α. Ienada negaisi - La versione lettone |
WARSZAWIANKA 1905 ROKU [ВАРШАВЯНКА; LA VARSOVIENNE; ¡A LAS BARRICADAS!] 1a. Il testo polacco originale di Wacław Święcicki [1883] Polish original lyrics by Wacław Święcicki [1883] Da/From pl.wikipedia [Il testo originale della Warszawianka 1905 roku è considerato di carattere “Socialista” e comprende riferimenti religiosi (cosa del tutto naturale in un paese cattolico come la Polonia). Tali riferimenti sono del tutto eliminati in una successiva versione “Comunista” e sostituiti con versi più adatti alla causa. The original lyrics of Warszawianka 1905 roku are considered a “Socialist” version and include religious reference (this is only natural in such a Catholic country as Poland). This reference was eliminated in a later “Communist” version and replaced by verses more suitable to the cause.] Śmiało podnieśmy sztandar nasz w góre, Choć burza wrogich żywiołów wyje, Choć nas dziś gnębią siły ponure, Chociaż niepewne jutro niczyje. O, bo to sztandar całej ludzkości, To hasło święte, pieśń zmartwychwstania, To tryumf pracy, sprawiedliwości, To zorza wszystkich ludów zbratania! Naprzód Warszawo! Na walkę krwawą, Świętą a prawą! Marsz, marsz, Warszawo! Naprzód Warszawo! Na walkę krwawą, Świętą a prawą! Marsz, marsz, Warszawo! Dziś, gdy roboczy lud ginie z głodu, Zbrodnią w rozkoszy tonąć jak w błocie, I hańba temu, kto z nas za młodu, Lęka się stanąć choć na szafocie! O, nie bez śladu każdy z tych skona, Co życie sprawie oddają w darze, Bo nasz zwycięski śpiew ich imiona Milionom ludzi ku czci przekaże! Naprzód Warszawo! Na walkę krwawą, Świętą a prawą! Marsz, marsz, Warszawo! Naprzód Warszawo! Na walkę krwawą, Świętą a prawą! Marsz, marsz, Warszawo! Hurra! Zerwijmy z carów korony, Gdy ludy dotąd chodzą w cierniowej, I w krwi zatopmy nadgniłe trony, Spurpurowiałe we krwi ludowej! Nikt za ideę nie ginie marnie, [1] Z czasem zwycięża Chrystus Judasza! Niech święty ogień młodość ogarnie, Choć wielu padnie — lecz przyszłość nasza! Naprzód Warszawo! Na walkę krwawą, Świętą a prawą! Marsz, marsz, Warszawo! Naprzód Warszawo! Na walkę krwawą, Świętą a prawą! Marsz, marsz, Warszawo! | Ienaida negaisi Ienaida negaisi pāri mums krājas, Tumsības spēki mūs spaida un māc; Kaujā pret naidniekiem biedri jau stājas - Cīņai vēl gala vis neparedz skats; Tomēr mēs pacelsim lepni un brīvi Karogu cīņā par strādnieku dzīvi, Zem viņa tautas lai salasas karā, Labakas pasaules brīvības karā! Uz asins kauju, uz taisnibas kauju, Uz priekšu trauc darba ļaužu daudz! Uz asins kauju, uz taisnibas kauju, Uz priekšu trauc darba ļaužu daudz! Mirst mūsu dienās vēl strādnieki badā, Draugi, vaj ilgak gan klusu mums ciest? Nespēs mūs` censoņu brīvajā skata Briesmas un nāve vis atpakaļ griezt; Nezudis kritušie brīvības kaujā, Mūžam tie dzīvi, kaut smiltis tos klās, Tos mūsu uzvaras dziesma visstraujā Miljoniem brīvotiem pasludinās. Uz asins kauju, uz taisnibas kauju, Uz priekšu trauc darba ļaužu daudz! Uz asins kauju, uz taisnibas kauju, Uz priekšu trauc darba ļaužu daudz! Riebjas mums tiranu, karaļu troņi, Tautu mēs mīlam,ko važas vēl žņaudz, Un tautas asinīm slacītie troņi Arī pēc varmāku asinim sauc. Atmaksa briesmīga visiem, kas ļaudis Nievā un liekēžu slinkumā mirst! Nāvi un atmaksu cari drīz baudīs: Uzvaras diena mums tuvu jau dzirkst! Uz asins kauju, uz taisnibas kauju, Uz priekšu trauc darba ļaužu daudz! Uz asins kauju, uz taisnibas kauju, Uz priekšu trauc darba ļaužu daudz! |
Ha! Zemsta straszna dzisiejszym katom,
Co wysysają życie z milionów.
Ha! Zemsta carom i plutokratom,
A przyjdzie żniwo przyszłości plonów!