| 2m. La versione slovacca*
|
Para as barricadas | NA BARIKÁDY! |
| |
Negras,tormentas agitam os ares | Čierne blesky križujú oblohu |
Nuvens escuras não nos deixam ver | Temné mračná nás oslepujú |
E ainda que nos esperem a dor e a morte, | Hoci nás čaká bolesť a smrť |
Contra o inimigo nos chama o dever. | Musíme zaútočiť na nepriateľa |
| |
O bem mais precioso é a liberdade, | Najdrahšie dobro |
Lutemos por ela com fé e com valor! | Je sloboda |
A agitar a bandeira revolucionária | A my si ju musíme chrániť |
Que levará o povo à emancipação. | S odvahou a vierou |
| |
A agitar a bandeira revolucionária | Vytýčená revolučná vlajka |
Que levará o povo à emancipação, | Dopravuje ľudí k emancipácii |
De pé, companheiro, para a batalha! | Pracujúci idú do bitky |
Temos que derrotar a reação. | Musíme zničiť reakciu |
| |
Para as barricadas! Para as barricadas! | Na barikády! |
Pelo triunfo da Revolução! | Na barikády! |
Para as barricadas! Para as barricadas! | Za triumf |
Pelo triunfo da Revolução! | Konfederácie |