Originale | Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne... |
TO ZIEMIA | È la Terra |
| |
Uśmiechów wiele ma godzina zwykłego dnia | Un'ora di una qualsiasi giornata ha tanti sorrisi |
Nie zginiesz w tłumie póki jeszcze umiesz | Non ti perderai tra la folla finché sai ancora come fare |
Przystanąć gdy zaśpiewa ptak | Férmati quando canta un uccello |
Przystanąć gdy zaśpiewa ptak | Férmati quando canta un uccello |
| |
Daleka droga twa za dalą jest inna dal | Lunga è la tua strada, distanze una dietro l'altra, |
Choć nie ma kresu dobrze wiesz | Anche se non c'è fine, lo sai bene |
Że droga ta prowadzi gdzieś | Che questa strada porta da qualche parte |
Że droga ta prowadzi gdzieś | Che questa strada porta da qualche parte |
| |
Niewyśpiewany jeszcze świat | Un mondo non ancora cantato |
Niezapalone jeszcze światła | Nessuna luce ancora accesa |
Co ludzką twarz jak dobry sen rozjaśnią | Che il volto umano come un bel sogno illuminerà |
Obłoków zamyślona biel | Nubi bianche pensierose |
Owoce drzewa barwy dnia | Il frutto dell'albero è il colore del giorno |
To wszystko dzięki tobie trwa | È tutto grazie a te |
To wszystko w tobie trwa | Tutto continua in te |
| |
Wśród wielu ludzkich spraw | Tra le tante cose umane |
Pamiętaj nie jesteś sam | Ricorda, tu non sei solo |
Ptak przelatuje kwitnie kwiat | L'uccello fa sbocciare un fiore |
To ona to Ziemia | È lei, la Terra |
Ziemia ojczyzna ludzi | La Terra è la patria degli esseri umani. |