Original | Traduzione italiana di Lorenzo Masetti |
J'RÊVE D'UN CRS | SOGNO UN CELERINO |
| |
J'rêve d'un CRS qui s'jette sur moi pour m'faire un gros câlin | Sogno un celerino che si getta su di me per abbracciarmi forte |
Un CRS qui m'ferait du bien comme un super copain | Un celerino che mi farebbe sentire meglio come un super fidanzato |
| |
J'rêve d'un CRS qui lève sa main pour m'indiquer mon chemin | Sogno un celerino che alza la mano per indicarmi la strada |
Faire un selfie un geste sympa qui m'laisse un bon souvenir | per fare un selfie, un gesto carino che mi lasci un buon ricordo |
| |
Dans les manifs il ferait bouclier | Nelle manifestazioni mi farebbe scudo |
Avec son corps pour me protéger | col suo corpo per proteggermi |
J'rêve d'un CRS moins lacrymo | Sogno un celerino meno lacrimogeno |
Qui m'protège quand c'est chaud | che mi protegge quando fa caldo |
| |
Sa matraque tousse | Il suo manganello tossisce |
Elle est fatiguée | è un manganello stanco |
Elle est douce | un manganello dolce |
Elle ne veut plus frapper | che non vuole più picchiare |
| |
Sa matraque tousse | Il suo manganello tossisce |
Elle est fatiguée | è un manganello stanco |
Elle est douce | un manganello dolce |
Elle ne veut plus frapper | che non vuole più picchiare |
| |
J'rêve d'un CRS qui s'jette sur moi pour m'faire un gros câlin | Sogno un celerino che si getta su di me per abbracciarmi forte |
Un CRS qui m'ferait du bien comme un super copain | Un celerino che mi farebbe sentire meglio come un super fidanzato |
Dans les manifs il ferait bouclier | Nelle manifestazioni mi farebbe scudo |
Avec son corps pour me protéger | col suo corpo per proteggermi |
| |
J'rêve d'un CRS qui aime dessiner | Sogno un celerino che ama disegnare |
Qui assume sa sensibilité | che ammette la sua sensibilità |
Un CRS plus lacrymal | un celerino più lacrimale |
Qui supporte pas quand j'ai mal | che non sopporta quando mi faccio male |
| |
Sa matraque tousse | Il suo manganello tossisce |
Elle est fatiguée | è un manganello stanco |
Elle est douce | un manganello dolce |
Elle ne veut plus frapper | che non vuole più picchiare |
| |
Sa matraque tousse | Il suo manganello tossisce |
Elle est fatiguée | è un manganello stanco |
Elle est douce | un manganello dolce |
Elle ne veut plus frapper | che non vuole più picchiare |
| |
Il m'soutiendrait dans les moments | Mi sosterrebbe nei momenti |
Où j'suis vide socialement | in cui sono vuota socialmente |
Il m'soutiendrait dans ma quête | Mi sosterrebbe nella mia ricerca |
du plaisir non violent | del piacere non violento |
| |
Sa matraque tousse | Il suo manganello tossisce |
Elle est douce | è un manganello dolce |
| |
Commandez dès maintenant votre CRS du futur | Ordinate subito il vostro celerino del futuro |
Commandez-le | Ordinatelo |
Rêvez-en | Sognatelo |
Comme il est beau | Com'è bello |
comme il est vaillant | Com'è valoroso |
Comme il est bon en plaisir non violent | Com'è bravo nel piacere non violento |
| |
J'rêve d'un CRS | Sogno un celerino |
J'rêve d'un CRS | Sogno un celerino |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.