Original | Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne... |
BEHIND THESE PRISON WALLS | Dietro a queste mura carcerarie |
| |
Behind these prison walls there’s a man who’s won awards | Dietro a queste mura carcerarie c'è un uomo che ha vinto premi |
For the work that he has done and all that it affords | Per il lavoro che ha fatto e tutto quello che sa dare, |
Such as the knowledge of the horrors committed in our name | Come far conoscere gli orrori commessi in nostro nome, |
They can’t stop the message, so the messenger gets blamed | Non possono fermare il messaggio, e allora dàgli addosso al messaggero |
| |
Behind these prison walls, in solitary confinement | Dietro a queste mura carcerarie, recluso e del tutto solo, |
In a land of rolling hills and royalty and other such refinement | In un paese di colline ondulate, di regalità e di altre simili raffinatezze |
Is someone who is a hero to whistleblowers everywhere | C'è qualcuno che è un eroe per chi informa, in ogni luogo, |
Who helped them tell the world of the crimes of Tony Blair | E che li ha aiutati a raccontare al mondo i crimini di Tony Blair |
| |
Behind these prison walls you will find a mortal man | Dietro a queste mura carcerarie troverete un mortale, |
The reason why we know what happened in Afghanistan | Il motivo per cui sappiamo ciò che è successo in Afghanistan, |
When the soldiers of the empire whose sun set long before | Quando i soldati dell'impero il cui sole è tramontato già da tempo |
Were torturing civilians in their terror war | Torturavano civili nella loro guerra al terrorismo |
| |
Behind these prison walls is a part of Wikileaks | Dietro a queste mura carcerarie c'è una parte di Wikileaks, |
An eloquent orator, but you won’t hear him speak | Uno che sa parlare bene, ma parlare non lo sentirete |
Locked away in silence, one who knows too well | Giacché è recluso in silenzio, uno che sa fin troppo bene |
How those in power act when there’s another war to sell | Come agiscono i potenti, quando c'è un'altra guerra da smerciare |
| |
Behind these prison walls is one who stands accused | Dietro a queste mura carcerarie c'è un accusato, |
Of exactly what offenses, the US has refused | Ma di quali reati, gli USA si rifiutan di dirlo, |
To say precisely which, or to try to clear the mist | Di dire precisamente di cosa, o di tentare di diradar la nebbia, |
Or to explain how he’s not the same as other journalists | O di spiegare perché lui non è uguale agli altri giornalisti |
| |
Behind these prison walls is a person they’d deprive | Dietro a queste mura carcerarie c'è una persona che priverebbero |
Of most of the things in life that keep us all alive | Della maggior parte delle cose che, nella vita, ci tengono vivi, |
A person being tortured, as we stand here now | Una persona sottoposta a torture, per cui oggi ora lottiamo |
For revealing the war crimes – why, when, where, how | Per rivelare i crimini di guerra – perché, quando, dove e come |
| |
Behind these prison walls, our very right to be informed | Dietro a queste mura carcerarie, il nostro stesso diritto ad essere informati |
Of what the hell is going on is the teacup in this storm | Su che diavolo stia succedendo, è come un guscio di noce nella tempesta. |
With knowledge there is power, so the solution by the Crown | La conoscenza è potere, e così la soluzione della Real Corona Britannica |
A 24-hour-a-day, indefinite lockdown. | E' una segregazione sine die, 24 ore al giorno. |