Když mne stará matka zpívat učívala
Antonín DvořákOriginale | Deutsche Übersetzung / Německý překlad / Traduzione tedesca / G... |
KDYŽ MNE STARÁ MATKA ZPÍVAT UČÍVALA Když mne stará matka zpívat, zpívat učívala, podivno, že často, často slzívala. A teď také pláčem [1] snědé líce mučím, když cigánské děti hrát a zpívat učím! | ALS DIE ALTE MUTTER MICH NOCH LEHRTE SINGEN Als die alte Mutter mich noch lehrte singen, sonderbar, daß Tränen ihr am Auge hingen. Jetzt die braunen Wangen netzen mir die Zähren, wenn ich will die Kinder Sang und Spielen lehren! Singbarer / Singable text Als die alte Mutter mich noch lehrte singen, Tränen in den Wimpern gar so oft ihr hingen. Jetzt, wo ich die Kleinen selber üb’ im Sange, rieselt’s in den Bart oft, rieselt’s von der braunen Wange. |
[1] In the original text “pláčem” was replaced by “slzou” |