Lingua   

Άνθη της πέτρας

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduction française / Μετέφρασε στα γαλλικά / Traduzione france...
FIORI DELLA ROCCIAFLEURS DE LA PIERRE
  
Fiori della roccia davanti al mare verdeFleurs de la pierre devant la mer verte
con vene che mi ricordavano altri amoriAvec des veines qui me rappelaient d’autres amours
luccicando sotto la lenta pioviggineBrillant sous la pluie lente et fine.
  
Fiori della roccia fisionomie che giunseroFleurs de la pierre, figures
quando nessuno parlava e mi parlaronoSurgies quand nul ne parlait et qui m’avez parlé
che si lasciarono sfiorare dopo il silenzioEt qui m’avez permis de vous toucher après le silence
tra i pini gli oleandri e i plataniParmi les pins, les lauriers sauvages et les platanes.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org