Original | Traduzione italiana di Stanislava |
MÁM VLASTNÍ TRUD | HO LA MIA PROPRIA PENA |
| |
(Rec.:) | (Recitato:) |
Jedeme za čtrnáct dní do transportu. | Tra quattordici giorni verremo deportati. |
Doufám a věřím, že se vrátíme. | Ho la speranza e la fede di ritornare qui. |
| |
Mám vlastní trud, však i tvůj žal snad ještě unesu | Ho la mia propria pena, ma spero di sopportare anche il tuo dolore. |
a pod oběma padnu-li, já padnu bez hlesu. | E se sotto il peso di entrambi io cadrò, cadrò senza fiatare. |
A já padnu, a já padnu, a já padnu bez hlesu. | E io cadrò, e io cadrò, e io cadrò senza fiatare. |
| |
(Rec.:) | (Recitato:) |
Tohle je opravdu nejsmutnější chodba mého života, | Questo è in verità il corridoio più triste della mia vita |
protože je to chodba k dveřím, kde jsem měla šťastné chvíle | perché è il corridoio verso la porta dove ho passato tempi felici |
se svojí rodinou. | con la mia famiglia. |
A tady jsou ty dveře, kde byla mosazná tabulka Richard Fries | Ed eccola qua quella porta che recava una targhetta di ottone “Richard Fries”, |
a kde jsme naposledy, 18. prosince 1942, zamkli dveře s povinností | e dove per l'ultima volta, il 18 dicembre 1942, abbiamo chiuso a chiave con l'obbligo |
klíče dovézt do Hradce Králové, kde nás soustřeďovali, jako všechny Židy | di portare le chiavi a Hradec Králové: là venivamo concentrati, come tutti gli ebrei |
z toho hradeckého okresu, nebo část, to bylo tisíc lidí vždycky v každém transportu, | di quel distretto di Hradec – oppure una parte – c'erano sempre mille persone in ogni convoglio. |
a tam se muselo na stole odevzdat všechno, včetně klíčů. | E lì sul tavolo si doveva consegnare tutto, comprese le chiavi. |
| |
Mám vlastní trud, však i tvůj žal snad ještě unesu | Ho la mia propria pena, ma spero di sopportare anche il tuo dolore. |
a pod oběma padnu-li, já padnu bez hlesu. | E se sotto il peso di entrambi io cadrò, cadrò senza fiatare. |
A já padnu, a já padnu, a já padnu bez hlesu. | E io cadrò, e io cadrò, e io cadrò senza fiatare. |
| |
(Rec.:) | (Recitato:) |
Doufám a věřím, že se vrátíme. | Ho la speranza e la fede di ritornare qui. |
Na shledanou. | Arrivederci. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.