| Traducción española / ترجمه اسپانیایی / Traduzione spagnola / Span... |
A VOICELESS CRY | UN LLANTO SORDO |
| |
The sound of green footsteps is the rain | "El sonido de las verdes huellas está en la lluvia |
They're coming in from the road, now | nos llega desde la carretera |
Thirsty souls and dusty skirts brought from the desert | almas sedientas y faldas polvorientas llegaron del desierto |
Their breath burning, mirage-mingled | su ardiente respiración y el espejismo-fundido |
Mouths dry and caked with dust | de sus bocas secas y de polvo cubiertas |
They're coming in from the road, now | nos llegan, ahora, desde la carretera |
Tormented-bodied, girls brought up on pain | sus atormentados cuerpos, chicas criadas en el dolor |
Joy departed from their faces | la alegría alejada de sus rostros |
Hearts old and lined with cracks | corazones viejos y alineados de grietas |
No smile appears on the bleak oceans of their lips | no surgen sonrisas en los inhóspitos océanos de sus labios |
Not a tear springs from the dry riverbeds of their eyes | ni una lágrima brota del seco cause de sus ojos |
O God! | ¡Oh Dios! |
Might I not know if their voiceless cries reach the clouds, | ¿Podría ignorar si sus sordos llantos que saltaron del cielo, |
the vaulted heavens? | alcanzan las nubes? |
The sound of green footsteps is the rain | El sonido de las verdes huellas está en la lluvia. |