Language   

Du är aldrig ensam

Björn Afzelius
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
DU ÄR ALDRIG ENSAMET OLE KOSKAAN YKSIN
  
Ögon i affärer och banker,Silmiä kaupoissa ja pankeissa,
ögon om du är ute för sent,silmiä, jos olet liian myöhään ulkona,
ögon när du går på ett möte.silmiä, kun olet menossa kokoukseen.
Alltid nån som ser dej.Joku näkee sinut aina.
Öron på kontor och fabriker,Korvia toimistoissa ja pankeissa,
öron om du säger ifrån,korvia, kun puhut suusi puhtaaksi,
öron när du pratar i sömnen.korvia, kun puhut unissasi.
Alltid nån som hör dej.Joku kuuntelee sinua aina.
  
Någon har nånting att bevaka,Jollakulla on tarve vahtia jotain,
något han är rädd du ska ta.jotain, minkä hän pelkää sinun vievän.
Någon tror att just du kan bli farlig.Joku uskoo, että juuri sinä voit olla vaaraksi.
Någon vill veta precis var han har dej.Joku haluaa tietää tarkalleen, missä olet.
Någon vill ha dej på en remsa.Joku haluaa nauhoittaa sinua.
Någon vill ha dej i en pärm.Joku haluaa mapittaa sinut.
Någon vill veta precis vad du tänker,Joku haluaa tietää tarkalleen, mitä ajattelet,
tankar som hamnar i någons register.vangita ajatukset, jotka päätyvät jonkun rekisteriin.
  
På morron är det nån som har sett nåt,Aamulla joku on nähnyt jotain,
på kvällen är det nåt dom har hört.illalla on jotain, minkä joku on kuullut.
På natten, när du ligger och sover,Yöllä, kun olet unten mailla,
kommer dom och tar dej.ne tulevat ja vievät sinut.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org