Teräksen soitto
Axel Simonen
English translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise... | |
TERÄKSEN SOITTO | Song of Steel |
Teräksen muokkaajat, | Makers of steel, |
lisäarvon tuottajat, | Producers of wealth, |
ovat kuunnelleet teräksen soittoa. | Have heard the music of steel. |
He laulavat teille sen soiton: | They sing the song of steel: |
»Kuinka nurjaa tässä elämässä, | »How wrong it is in this life |
kun riistolle lisäämme vain voittoa.« | To add more to the riches of the greedy.« |
Tehtaissa riistetään; | In the mills there is scheming; |
osingoista kiistetään. | The greedy are grasping for power. |
Voitot täytyis' saada aina suuremmat. | Always they want more profits. |
Kun terrori kiihtyy, niin nurisee orjat, | When aroused, their slaves murmur |
että on: »Kyllä olot nämä kurjat, | Like this: »Sure, our living is wretched, |
siksi työolot pitäis' saada paremmat. | That's why we should have better working conditions. |
Teräs on soittanut, | Steel has its own music, |
laulunsa laulanut | Its song has a message |
heille, jotka terästä ain' muokkaavat: | To those who shape the steel: |
»Tunne sun voimasi, työn joukko suuri; | »Know your strength, working masses; |
murtuvi varmasti vahvinkin muuri, | Even the strongest wall can crumble, |
joukkovoimaan työläiset luottavat.« | If the workers trust their mass power!« |
Teräs se soittaapi, | Steel plays a song; |
laulunsa laulaapi | It sings its own song |
aina, kun työmaalla työskennellään. | In the mill where we are working. |
Sen soitossa suuressa orjatkin herää; | Even slaves bestir themselves; |
voimiaan alkavat yhteen jo kerään. | They are beginning to gather strength. |
Ken syrjähän jäiskään nyt nöyrtymään. | Who would now remain timidly on the sidelines? |
Teräs se soittaapi; | Steel plays a song; |
lauluaan laulaapi: | It sings its own song: |
»Työläiset, liittykää, järjestäytykää! | Workingmen, unite, organize! |
Siinä on vainen se voima, mi voittaa, | Therein lies the strength to win. |
taistellen joukolla vapaus koittaa, | Union aids the fight for freedom, |
ja saapuvi onnekas keväinen sää.« | And ushers in the joyful spring of life! |