Zas v slunci zlatém
Lenka Lichtenberg
Loading...
Originale | Version française — AU NOUVEAU SOLEIL DORÉ — Marco Valdo M.I. ... |
ZAS V SLUNCI ZLATÉM | AU NOUVEAU SOLEIL DORÉ |
| |
Zas v slunci zlatém | Au nouveau soleil doré, |
jde jaro s blátem, | Avec la boue, revient le printemps |
tak jako každá krása. | Tout en beauté. |
Srdce, jež spalo, | Le cœur qui dormait tant, |
se z žalu vystonalo, | Guéri de la douleur, |
na něco se kasá. | Se prépare à quelqu’heur. |
| |
Vše bude, jak bylo, | Tout sera comme avant, |
nic se nezměnilo, | Rien n’a changé ; pourtant, |
jen místo sněhu květ. | Au lieu de la neige, une fleur. |
Je mladý, nově voní, | Elle est jeune, d’une nouvelle senteur ; |
neví, co bylo vloni, | De l’année dernière, elle ne sait rien ; |
nebude vyprávět. | Elle ne dira rien. |
| |
Voda přihnala se z dálky, | Là de loin, l’eau se précipitait, |
les si šel pro fialky, | Les violettes coloraient la forêt, |
srdce pro lásku. | L’amour, le cœur cherchait ; |
Trochu ho ubylo v roce starém, | Plus petit quand l’an passait, |
trochu ho ubývá každým jarem, | À chaque printemps, il se réduisait |
jak v řece oblázků. | Comme dans le fleuve, les galets. |