Original | Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne... |
ANARCHY | ANARCHIA |
| |
Ever reviled, accursed, ne’er understood, | Anarchia: sempre oltraggiata, esecrata, mai compresa, |
Thou art the grisly terror of our age. | tu sei l’orrendo terrore della nostra epoca. |
“Wreck of all order,” cry the multitude, | “Rovina di ogni ordine”, grida la moltitudine, |
“Art thou, and war and murder’s endless rage.” | “Sei tu, e guerra e furore insaziabile di assassinio”. |
O, let them cry. To them that ne’er have striven | Oh, lascia che gridino. A chi non si è mai sforzato |
The truth that lies behind a word to find, | di trovare la verità che sta dietro a una parola |
To them the word’s right meaning was not given. | non è dato il vero significato della parola. |
They shall continue blind among the blind. | Costui continuerà ad essere cieco tra i ciechi. |
But thou, O word, so clear, so strong, so pure, | Ma tu, o parola, così chiara, forte e pura, |
Thou sayest all which I for goal have taken. | Tu esprimi tutto ciò che io ho scelto come meta. |
I give thee to the future! Thine secure | Ti lascio in dono al futuro! Sicuro di te |
When each at least unto himself shall waken. | Quando ognuno si risveglierà almeno in sé stesso. |
Comes it in sunshine? In the tempest’s thrill? | Arriverà alla luce del sole? Nel sussulto della tempesta? |
I cannot tell—but it the earth shall see! | Non saprei dirlo, ma la terra lo vedrà! |
I am an Anarchist! Wherefore I will | Sono un anarchico! Pertanto |
Not rule, and also ruled I will not be! | Non governerò e neanche sarò governato! |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.