Language   

Wrote a Song for Everyone

Creedence Clearwater Revival
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne...
WROTE A SONG FOR EVERYONEHo scritto una canzone per tutti
  
Met myself a-coming, county welfare lineMi son ritrovato in fila per i sussidi comunali, [1]
I was feeling strung out, hung out on the lineMi sentivo proprio di fuori, stavo là in fila
Saw myself a-going down to war in JuneE mi vedevo andare alla guerra in giugno,
All I want, all I want is to write myself a tuneTutto quel che voglio è scrivermi una musica
  
Wrote a song for everyoneHo scritto una canzone per tutti
Wrote a song for truthHo scritto una canzone per la verità
Wrote a song for everyoneHo scritto una canzone per tutti
And I couldn't even talk to youE non ti potevo manco parlare
  
Got myself arrested, wound me up in jailMi son fatto arrestare, mi hanno sbattuto in galera,
Richmond 'bout to blow up, communication failedRichmond stava per esplodere [2], son saltate le comunicazioni,
If you see the answer, now's the time to saySe vedi la risposta, ora è il momento di parlare
All I want, all I want, is to get you down to prayTutto quel che voglio è metterti in ginocchio a pregare
  
Wrote a song for everyoneHo scritto una canzone per tutti
Wrote a song for truthHo scritto una canzone per la verità
Wrote a song for everyoneHo scritto una canzone per tutti
And I couldn't even talk to youE non ti potevo manco parlare
  
Wrote a song for everyoneHo scritto una canzone per tutti
Wrote a song for truthHo scritto una canzone per la verità
Wrote a song for everyoneHo scritto una canzone per tutti
And I couldn't even talk to youE non ti potevo manco parlare
  
Saw the people standing thousand years in chainsHo visto la gente incatenata per mille anni,
Somebody said it's different now, look, it's just the sameQualcuno ha detto che ora è diverso, ma guarda, è la stessa cosa
Pharaohs spin the message, round and round the truthI faraoni fanno propaganda e girano e rigirano attorno alla verità,
They could have saved a million people, how can I tell you?Avrebbero potuto salvare un milione di persone, come te lo devo dire?
  
Wrote a song for everyoneHo scritto una canzone per tutti
Wrote a song for truthHo scritto una canzone per la verità
Wrote a song for everyoneHo scritto una canzone per tutti
And I couldn't even talk to youE non ti potevo manco parlare
  
Wrote a song for everyoneHo scritto una canzone per tutti
Wrote a song for truthHo scritto una canzone per la verità
Wrote a song for everyoneHo scritto una canzone per tutti
And I couldn't even talk to youE non ti potevo manco parlare
  
Wrote a song for everyoneHo scritto una canzone per tutti
Wrote a song for truthHo scritto una canzone per la verità
Wrote a song for everyoneHo scritto una canzone per tutti
And I couldn't even talk to youE non ti potevo manco parlare
[1] Più esattamente, si tratterebbe dei “servizi di assistenza sociale della Contea”.

[2] John Fogerty è nativo di Berkeley, in California: vi è nato il 28 maggio 1945, e cogliamo l'occasione per fargli gli auguri per i suoi oltremodo prossimi 77 anni. Si tratta, tra l'altro, proprio di quella Berkeley, sede dell'Università dove, all'epoca della canzone, insegnavano ben nove premi Nobel, e dove si svolse uno dei più importanti movimenti culturali del mondo, contro il razzismo e la guerra. La Richmond nominata in questa canzone non è la grande città capitale della Virginia, bensì una città di circa 110.000 abitanti sulla baia di San Francisco e che, in pratica, ne è un suo sobborgo storicamente proletario, industriale e portuale.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org