Language   

Fel Shara

Anonymous
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione in italiano
FEL SHARAFEL SHARA
  
Fel Shara canet betet mashaStava camminando sulla strada
la signorina aux beaux yeux noirsla signorina con gli stupendi occhi neri
come la luna etait la sua faciacome la luna era il suo viso
qui eclairait le boulevardche schiariva la strada
  
Volevo parlar shata metniVolevo parlare con lei
because her father was a la gareperché suo padre era alla stazione
y con su umbrella darabetnie lei mi colpì col suo ombrello
en reponse a mon bonsoirin risposta al mio "buona sera"
  
Perche' my dear tedrabiniPerché mia cara mi colpisci
kuando yo te amo kitirquando io ti amo così?
and if you want tehebinie se tu vuoi mostrarmi il tuo amore
il n'y a pas lieu de nous conquerirnon è possibile conquistarci
  
Totta la notte alambikiAttenderò tutta la notte
et meme jusqu'au lever du jouranche fino al nascere del giorno
and every morning ashtanakied ogni giorno sarò lì
pour le voue de notre amour...per il voto del nostro amore


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org