Originale | Version française – MON PAYS EST FOU – Marco Valdo M.I. – 20... |
МОЯ СТРАНА СОШЛА С УМА | MON PAYS EST FOU |
| |
Рождаясь, не выбирают страну, | Où et quand on naît, on ne choisit pas |
И нам вовек не оборвать эту нить. | Et de l’éternité, on ne peut écarter les serres. |
Моя страна ушла на войну, | Mon pays s’est lancé dans une autre guerre, |
И я не смог её остановить. | Et je ne peux arrêter ça. |
| |
Кому власть да сласть, | Le pouvoir et le plaisir, pour les uns, |
Кому сума да тюрьма, | La misère et la prison, pour d’aucuns, |
А я не в силах эту боль превозмочь: | Et je ne peux surmonter mon dégoût : |
Моя страна сошла с ума, | Mon pays est fou, |
И я ничем не могу помочь. | Et je ne peux pas l’aider du tout. |
| |
И что тут делать, и как тут быть, | Et qu’y faire, et que penser, |
Если всё отныне верх дном. | Tout est désordre, les opinions ont éclaté. |
Не надо нимбы и крылья растить | Pas besoin d’auras et d’ailes, |
Надо просто не быть говном. | Il faut juste ne pas être une merde. |
| |
И я уверен только в одном | Je suis sûr d’une chose, |
Пришла пора выбирать. | Le temps de choisir est proche. |
Но если решил не быть говном | Quand on n’est pas une merde, |
И жить легко и умирать. | Il est facile de vivre et de mourir. |
И жить легко и умирать. | Il est facile de vivre et de mourir. |
И жить, и не умирать. | Et de vivre, et de ne pas mourir. |