Language   

Крила для України (Wings for Ukraine)

Thomas Bergersen
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione russa / Russian translation / Traduction russe / Venäjänkielinen k...
КРИЛА ДЛЯ УКРАЇНИ (WINGS FOR UKRAINE)Крылья для Украины
  
Ти віра моя, [1]Ты вера моя
Ти надія моя,Ты надежда моя
Крила любові розправКрылья любви расправь
  
З серця миру льются сльози,Из сердца мира льются слезы,
плачусь наші дітиплачут наши дети
Тільки разом ми з тобою зможем їх зігріти,Только вместе с тобой сможем их согреть
  
Милу матінку планету заливає кров’ю ..Милая матушка планета заливается кровью
Біль накоплену з тобою зцілимо любов’ю.Боль накопленную мы с тобой исцелим любовью
  
О брате мій візьми за руку,О брат мой возьми за руку
Любов та мир зупинять муки.Любовь и мир остановят муки
[1] Trascrizione / Transcription

Ty vira moja,
Ty nadija moja,
Kryła ljubovi rozpraŭ

Z sercja myru ljutsja sljozy,
Płačuś naši dity
Tilky razom my z toboju zmožem jix zihrity,

Myłu matinku płanetu zalivaje krov'ju...
Bil nakoplenu z toboju zcilimo ljubov'ju.

O brate mij viźmy za ruku,
Ljubov ta myr zupynjať muki.



Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org