Language   

Kie ekvenas la paco

Krysztof Daletski
Back to the song page with all the versions


Germana traduko / Deutsche Übertragung / German translation
När freden kommerWO DER WEG ZUM FRIEDEN BEGINNT
  
När man börjar tigaDa wo Einer anfängt zu schweigen,
I en storm av hatiska ord,Inmitten von Stürmen des Hasses,
När man inte fruktar sina medmänniskorUnd fürchtet sich nicht vor den Seinen,
Och inte skriker med dem:Und macht nicht mit:
Då kan freden komma.Da beginnt der Weg zum Frieden.
  
När man börjar talaDa wo Eine anfängt zu reden,
I brutna relationer,wenn jede Verbindung gestört ist,
Och inte är rädda för sina vänner,Geniert sich nicht vor den Eignen,
När allt detta spelar någon roll:Und wagt den Schritt:
Då kan freden komma.Da beginnt der Weg zum Frieden.
  
När man börjar förståDa wo Einer beginnt zu ergründen
Den andra partens behov,Die Interessen des Andern,
När man strävar efter en överenskommelseUnd sucht einen Ausgleich zu finden,
Och inte ger upp:Und gibt nicht auf:
Då kan freden komma.Da beginnt der Weg zum Frieden.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org